Примеры использования: whizzing

The whizzing of shafts and of missiles, on both sides, was only interrupted by the shouts which arose when either side inflicted or sustained some notable loss.
Свист стрел и метательных снарядов сопровождался громкими возгласами, отмечавшими всякую значительную потерю или удачу с той или другой стороны.
This year whizzed by so fast.
Этот год так быстро пролетел.
Then a 7-year-old went whizzing down the course.
Затем 7-летний ребенок со свистом пронесся по полю.
A bee flew by Levin's ear with the whizzing sound of a bullet.
Пчелка со свистом пули пролетела мимо уха Левина.
If you have another one of those, you're gonna end up whizzing yourself again.
Если ты выпьешь еще, ты в конечном итоге снова пролетишь.
The milestones are whizzing past and history blurs.
Вехи проносятся мимо, а история размывается.
A cannon ball whizzed over the square.
Бомба просвистела над площадью.
So many untruths whizzing about this camp, Sergeant.
Об этом лагере столько неправды свистят, сержант.
'But the teenagers were able to whizz off between the trees. '
Но подростки были в состоянии просвистеть между деревьями
The mud flies high, fragments whizz past.
Фонтаном взлетает грязь, свистят осколки.
The bottom line is: It'd be really cool if some whizz came along and sorted out the issues it raises.
Итог таков: было бы действительно здорово, если бы появился какой-нибудь гений и разобрался с возникающими проблемами.
A clog whizzed through the air.
Башмак просвистел в воздухе.
Arcing high in the air, Tolland heard the bullets whizzing all around him and knew a single graze would make him a shark feast the instant he hit the water.
Уже в воздухе Толланд услышал, как свистят вокруг пули. Он понимал, что даже одна капля крови сделает его желанной жертвой для множества акул, едва он коснется воды.
I threw my head back to a glinting whizz that traversed the pilot-house, in at one shutter-hole and out at the other.
Я откинул голову, когда со свистом мелькнула стрела, влетевшая в одно окно рубки и вылетевшая в другое.
Aside from a bullet whizzing six inches from my head, I'm fantastic.
Помимо пули, пролетевшей в 15 сантиметрах от моей головы, я чудесно.
There’s the ground, whizzing by at 100 miles an hour.
Вот земля, проносящаяся со скоростью 100 миль в час.