Примеры использования: while away
- все
- прочие переводы
A soothing way to while away a few hours.
Could fishing help families while away those long summer days?
While away our last long, hot afternoons in the quiet of the backyard.
Коротать наши последние долгие жаркие дни в тишине заднего двора.
Only the Enlightenment redeemed our penchant to while away the hours in wonder.
Given three minds such as ours, there was much with which to while away the time.
All Rusanov, too, had to do was get to sleep, while away the night, think of nothing, and then tomorrow give the doctors a dressing-down.
Скоротать ночь, не думать - а уж утром дать взбучку врачам.
"But I do this by the way, simply to while away the tedious hours and to satisfy the persistent demands of my fellow-countrymen."
- Но я делаю это вскользь, лишь бы как-нибудь убить неотвязчивое время и... удовлетворить всяким этим неотвязчивым требованиям соотечественников.
I've got days to while away, sunscreen to apply.
Veterans can while away days on the golf course next door.
It's been a long time since breakfast and lunch is still a while away.
3 Find ways of holding on to the state of relaxation you got into while away.
3 Найдите способы удержаться в состоянии расслабления, в которое вы погрузились во время отсутствия.
Take a leaf out of Huckleberry Finn’s book and while away sunny days on a raft.
Draw your chair up and hand me my violin, for the only problem we have still to solve is how to while away these bleak autumnal evenings."
Ведь теперь у нас осталась неразгаданной только одна проблема - как мы будем убивать время в эти темные осенние вечера.
We have no entertainments or halls, we sit in our nooks and we hardly know how to while away the time.
We while away the time diagnosing the patient.