Примеры использования: whether or n

This left North guessing whether to continue or not, and he chose to pass.
Это заставило Норта гадать, продолжать или нет, и он решил пройти.
The rebound comes to Musa, who can’t decide whether to shoot or pass and ends up doing neither.
Отскок приходит к Мусе, который не может решить, стрелять или пасовать, и в итоге не делает ни того, ни другого.
Whether funny or not, and whatever the veracity of the allegations, we can already conclude the following.
Смешно это или нет, и какова бы ни была правдивость утверждений, мы уже можем сделать следующий вывод.
As in any relationship – whether between friends, or between audience and performer – things can get prickly.
Как и в любых отношениях – будь то между друзьями или между аудиторией и исполнителем – все может стать напряженным.
The key to the running game will be whether or not Hatcher and Doran can get on base against Gooden and friends.
Ключом к текущей игре будет то, смогут ли Хэтчер и Доран попасть на базу против Гудена и друзей или нет.
He looked a long time at Elijah, but could not see whether he breathed or not, and he was too immeasurably far away to make an investigation.
Он долго смотрел на Элию, стараясь разглядеть, дышит тот или нет; но в нем самом уже едва теплилась жизнь, и у него не было сил подползти поближе.
But one could not tell from that significant look whether he agreed or disagreed and was satisfied or not with the arrangements.
Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией.
Whether adversary or ally, and they have been a force to be reckoned with.
Будь то противник или союзник они были силой, с которой приходилось считаться.
But Greg and Kate do understand, whether literally or emotionally, and respond.
Но Грег и Кейт действительно понимают, буквально или эмоционально, и реагируют.
It lives in every human society, whether openly or secretly, and we need to work on it here, too.
Это живет в каждом человеческом обществе, открыто или тайно, и нам нужно работать над этим и здесь.
Ms. Koslow can’t decide whether to demonize or enjoy Bebe, and so she remains a large, improbable presence.
Мисс Козлоу не может решить, демонизировать Бебе или наслаждаться ею, и поэтому она остается большим, невероятным присутствием.
It was the aim to be first with the news whether good or bad and in practice bad news was usually given first.
Цель состояла в том, чтобы быть первым с новостями, хорошими или плохими, и на практике плохие новости обычно сообщались первыми.
There are always going to be fires, whether accidental or deliberate, and we need to be there when we're required.
Всегда будут возникать пожары, случайные или преднамеренные, и мы должны быть там, когда это потребуется.
"I don't know why you should be sorry," she retorted a little anxiously, "but I am engaged to Mr. Turveydrop, whether or no, and he is very fond of me.
- Не знаю, почему вам грустно, - сказала она с легкой тревогой, - но так или иначе, я обручилась с мистером Тарвидропом, и он меня очень любит.
That depends on whether or not you and your product are as advertised.
- Это зависит от того, соответствует ли ваш продукт заявленным характеристикам.
You can't possibly be expected to control whether or not Gus and I, surreptitiously follow you after you get a call during breakfast.
Ты же не думаешь, что ты можешь каким-то образом контролировать то, решим ли мы с Гасом или нет тайно следить за тобой после того как ты получила звонок во время завтрака.