Примеры использования: where is th

“What — what happened?” he groaned. “Harry? Why are we in here? Where ’s Sirius? Where’s Lupin? What’s going on?”
- Что?... Что произошло? - промычал он. -Гарри? Почему мы здесь? Где Сириус? Где Люпин? Что вообще творится?
In the street I noticed a carriage at the gate of the house where Natasha lodged, and I fancied that it was the prince's carriage.
Еще на улице, у ворот дома, в котором жила Наташа, я заметил коляску, и мне показалось, что это коляска князя.
"She was simply standing on the corner of Kellerstrasse and Bierstrasse. where the umbrella store used to be.
- Она просто стояла на углу Келлерштрассе и Бирштрассе, там, где раньше был магазин зонтов.
Eugene th mandy conducting. with RenlIA Valente, swan(); Andre Watts. pianist, ad Singing City Choirs. directed by Elaine Brown.
Юджин т Мэнди дирижирует. с Ренлией Валенте, Свон(); Андре Уоттс. пианист, Поющий в Городских хорах. режиссер: Элейн Браун.
He flew to Philadelphia and talked to Clarence Desmond, vice-president of the bank where Tracy Whitney had worked. Charles Stanhope III had refused to meet with him.
Он слетал в Филадельфию и пообщался с Кларенсом Десмондом, вице-президентом банка, где работала Трейси Уитни. Чарльз Стенхоуп III встретиться с ним отказался.
There was a line of genuine mnas waiting for a cubicle where a fir dwelled, masquerading as a mna.
Это была очередь настоящих МНА, которые ждут кабинку, в которой сидит ФИР, притворившийся что он МНА.
"What am I coming for?" he repeated, looking straight into her eyes. "You know that I have come to be where you are," he said; "I can't help it."
-- Зачем я еду? -- повторил он, глядя ей прямо в глаза. -- Вы знаете, я еду для того, чтобы быть там, где вы, -- сказал он, -- я не могу иначе.
39. Since 30 November 2016, 38 more vessels have been registered with th e flag of the Democratic People’s Republic of Korea.
39. С 30 ноября 2016 года под флагом Корейской Народно-Демократической Республики было зарегистрировано еще 38 судов.
mountain road. "Where are we going?" he had demanded of his driver.
дороге.— Куда это мы едем? — осведомился он у водителя.
"No," Tamara said at last, quietly but firmly. "If it was on account of love, I'd interfere; if it was on account of money, I'd talk you out of it: but there are cases where one must not interfere.
- Нет, - сказала, наконец, тихо, но твердо Тамара. -Если бы из-за любви - помешала бы, если бы из-за денег - отговорила бы, но есть случаи, когда мешать нельзя.
The Go point for re-entry is 2,990 miles from where we want Colonel Glenn to land.
Точка входа в атмосферу в 2,990 милях от места приземления полковника Гленна.
AND THANKS TO MY FRIENDSHIP TH THE MAYOR,
И благодаря моей дружбе с мэром,
Unfortunately, Pickering now knew where Rachel had sent the fax.
Пикеринг узнал, куда Рейчел послала факс.
Mr. Satoyama was heading toward the street, perhaps, to hail a taxi... where he bumped into a man.
Сатояма-сан направлялся в сторону дороги, возможно, чтобы словить такси, когда он столкнулся с мужчиной.
My wife and I actually moved where we sit for difficult conversations because I was sitting above in the power position.
Мы с женой на самом деле изменили место для трудных разговоров, потому, что я сидел выше, в позиции силы.
Just play poker and stay single and live where and how he wants to, if people would let him, he says, "but you know how society persecutes a dedicated man.
- Играть в карты, быть холостым, жить где хочешь и как хочешь, если люди не помешают, - говорит он, - ...Но вы же знаете, как общество преследует человека с призванием.