Примеры использования: where do y

“What — what happened?” he groaned. “Harry? Why are we in here? Where ’s Sirius? Where’s Lupin? What’s going on?”
- Что?... Что произошло? - промычал он. -Гарри? Почему мы здесь? Где Сириус? Где Люпин? Что вообще творится?
In the street I noticed a carriage at the gate of the house where Natasha lodged, and I fancied that it was the prince's carriage.
Еще на улице, у ворот дома, в котором жила Наташа, я заметил коляску, и мне показалось, что это коляска князя.
"She was simply standing on the corner of Kellerstrasse and Bierstrasse. where the umbrella store used to be.
- Она просто стояла на углу Келлерштрассе и Бирштрассе, там, где раньше был магазин зонтов.
He flew to Philadelphia and talked to Clarence Desmond, vice-president of the bank where Tracy Whitney had worked. Charles Stanhope III had refused to meet with him.
Он слетал в Филадельфию и пообщался с Кларенсом Десмондом, вице-президентом банка, где работала Трейси Уитни. Чарльз Стенхоуп III встретиться с ним отказался.
There was a line of genuine mnas waiting for a cubicle where a fir dwelled, masquerading as a mna.
Это была очередь настоящих МНА, которые ждут кабинку, в которой сидит ФИР, притворившийся что он МНА.
"What am I coming for?" he repeated, looking straight into her eyes. "You know that I have come to be where you are," he said; "I can't help it."
-- Зачем я еду? -- повторил он, глядя ей прямо в глаза. -- Вы знаете, я еду для того, чтобы быть там, где вы, -- сказал он, -- я не могу иначе.
Just play poker and stay single and live where and how he wants to, if people would let him, he says, "but you know how society persecutes a dedicated man.
- Играть в карты, быть холостым, жить где хочешь и как хочешь, если люди не помешают, - говорит он, - ...Но вы же знаете, как общество преследует человека с призванием.
Tali and Ori invited the whole family to the Derby:, the big meal where the sides get to know each other,
Тали и Ори позвали всю семью на дерби - торжественный ужин, на котором одна сторона знакомится с другой.
mountain road. "Where are we going?" he had demanded of his driver.
дороге.— Куда это мы едем? — осведомился он у водителя.
"No," Tamara said at last, quietly but firmly. "If it was on account of love, I'd interfere; if it was on account of money, I'd talk you out of it: but there are cases where one must not interfere.
- Нет, - сказала, наконец, тихо, но твердо Тамара. -Если бы из-за любви - помешала бы, если бы из-за денег - отговорила бы, но есть случаи, когда мешать нельзя.
The Go point for re-entry is 2,990 miles from where we want Colonel Glenn to land.
Точка входа в атмосферу в 2,990 милях от места приземления полковника Гленна.
Unfortunately, Pickering now knew where Rachel had sent the fax.
Пикеринг узнал, куда Рейчел послала факс.
But what does this mean in an era where energy cut-offs and (cyber-)terrorism are the preferred lines of attack?
Но что это означает в эпоху, когда предпочтение отдается нападениям в виде нарушения энергоснабжения и (кибер-)терроризма?
My wife and I actually moved where we sit for difficult conversations because I was sitting above in the power position.
Мы с женой на самом деле изменили место для трудных разговоров, потому, что я сидел выше, в позиции силы.
Unfortunately, though, because of the Illuminati's secrecy, scientists arriving in Rome never knew where to go for the meetings or to whom they could safely speak.
Но к сожалению, по прибытии в Рим ученые не знали, куда идти или к кому обращаться.
All traders in their careers they got into tilt - a situation where everything falls out of hand and nothing works.
Все трейдеры в своей карьере попадали в тильт — ситуацию, когда все валится из рук и ничего не получается.