Примеры использования: when you have time

Help me organize the shelves when you have time.
Поможешь мне разобрать на полках, когда будет время?
I need to talk to you when you have time.
Мне нужно поговорить с тобой, когда у тебя будет время.
"When you have time, you realise what you're missing," says Mark.
"Когда у тебя есть время, ты понимаешь, чего тебе не хватает", - говорит Марк.
When did you have time to do all this?
Please, clean up when you have time
Пожалуйста, уберитесь когда у вас будет время
When you have time, of course.
Когда будет время, разумеется.
I'd really like to talk to you when you have time.
Я правда хочу поговорить, когда у тебя будет время.
When you have time to shut your body down in this game, you have to shut your body down,” Cameron said.
Когда у вас есть время отключить свое тело в этой игре, вы должны отключить свое тело”, - сказал Кэмерон.
When did you have time to do all this research?
Когда ты успел все это раскопать?
I wanted to run by you when you have time.
Я бы хотела их с вами обсудить, когда у вас будет время.
Could you check in please when you have time?
Ты не мог бы перезвонить, когда будет время.
Please let me know when you have time.
Дай мне знать, когда у тебя будет время.
When you have time to take it in it is such a big thing to have all these girls here,” she said.
Когда у вас есть время, чтобы принять это, это так важно, чтобы все эти девушки были здесь”, - сказала она.
When did you even have time to ask him out?
Когда это ты успела его пригласить?
Don't hesitate to come back when you have time.
Не стесняйтесь, и возвращайтесь, когда у вас будет время.
Come to see me when you have time.
Приходи проведать меня, когда будет время.