Примеры использования: when this

It was about half an hour from twelve when this brief meeting and colloquy took place between the two captains.
Было около половины двенадцатого, когда происходила эта короткая встреча и разговор между обоими капитанами.
When this task runs at one site, it removes the data from the database at all sites in the hierarchy.
При запуске этой задачи на одном сайте задача удаляет данные из базы данных для всех сайтов в иерархии.
The spectra of the parametric scattering of light by polaritons were determined when these crystals were excited with argon laser radiation.
Получены спектры параметрического рассеяния света на поляритонах при возбуждении излучением аргонового лазера.
I think this was a great achievement when this programme was adopted.
Я считаю, что это было большое достижение тогда, когда была принята эта программа.
"When this is over," I said, "bring Rina to my hotel."
- Когда все это кончится, - сказал я, - привези Рину ко мне в гостиницу.
When this method is called, the code following it is not executed until after the dialog box is closed.
При вызове этого метода код, следующий за ним, не выполняется до тех пор, пока диалоговое окно не будет закрыто.
Only when this objective is achieved will the structure of the international political system yield to adjustment.
Только тогда, когда эта цель будет достигнута, структура международной политической системы будет, как следствие, скорректирована.
"I beg your pardon, sir, for troubling you, but can you tell me when this church was built?"
- Простите за беспокойство, не можете ли вы мне сказать, когда был построен этот храм?
When this is over, she promised herself, I'm going back to London for a long rest.
Когда все кончится, обещала она самой себе, я поеду назад в Лондон и буду долго отдыхать.
When this option is unselected, the files will be added to the archive with the full path.
Если этот параметр не выбран, файлы будут добавлены в архив с полным путем.
The ideal situation would be when this difference is zero (no penalty for unsustainability).
Идеальной ситуацией была бы нулевая разница между этими показателями (штраф за неустойчивость).
And if I try to print the courses when this happens, I get a segmentation fault.
И если я попытаюсь распечатать курсы, когда это произойдет, я получу ошибку сегментации.
"When this is over, I think I'll go to Europe," he said.
- Когда все будет позади, я, пожалуй, отправлюсь в Европу, - сказал он.
When this policy setting is disabled, application installation package detection does not occur.
Если этот параметр политики отключен, обнаружение пакетов установки приложений не происходит.
I then want to get that value when this window closes and append it to the editor.
Затем я хочу получить это значение, когда это окно закроется, и добавить его в редактор.
He knew better than to argue with her. One thing he understood as a Frenchman - filial duty. "We'll have another baby," he said. "When this is over, you'll return to France."
- У нас еще будет ребенок, когда все закончится и ты вернешься во Францию.