Примеры использования: when something

He calls me when something bad happens.
Он зовёт меня, когда случается что-то плохое.
It's terrible to be just in your pajamas when something like that happens.
Невыносимо стоять в одной пижаме, когда случается такое.
Let us know when something sounds right.
Дайте нам знать, если что-то из этого звучит верно.
As an athlete you know when something is seriously wrong.
Как спортсмен, вы знаете, когда что-то серьезно не так.
I know when something feels wrong.
Я знаю, когда что-то идет не так.
Sometimes when something bad happens--
Иногда, когда случается что-то плохое--
The insurance helps when something goes wrong with a drug.
Страховка помогает, когда что-то идет не так с лекарством.
So when something happens...
И когда что-то случается...
Wake me when something happens.
Разбуди меня, когда что-нибудь произойдет.
I was trying to figure which it might be when something touched me softly on the shoulder.
Я старался представить себе, как это произойдет, когда кто-то легко тронул меня за плечо.
Only when something's wrong.
Только, когда что-то случалось.
When something happens you get notified.
Когда что-то происходит, вы получаете уведомление.
He was just dropping off when something again woke him.
Он уже почти заснул, когда его снова разбудили.
Usually when something really irritated him.
Обычно если его что-то раздражало.
When something of interest happens, we will wake you up.
Когда произойдет что-то интересное, мы вас разбудим.
Sometimes they used to tell each other fairy stories and started fighting when something very bad happened to a princess.
Как-то стали там рассказывать сказки да подрались, когда с какой-то принцессой дело кончилось скверно.