Примеры использования: when i die
- все
- когда я умру
- когда умру
- когда я умру
- прочие переводы
And when I die you can succeed me.
"Look, queen, and you rajahs, this is my son," he proclaimed in a stentorian voice. "I have traded with your fathers, and when I die he shall trade with you and your sons."
- Смотри, королева, и вы, раджи, это - мой сын! -возвестил он громогласно. - Я торговал с вашими отцами, а когда я умру, он будет торговать с вами и сыновьями вашими.
What in the name of all that feels has he to do with BOOKS, when I am dying?'
And so, all I have is at her service, if she needs it; and will be hers, whether she will or no, when I die.
И поэтому все, что у меня есть, к ее услугам, если ей понадобится, и будет ее, захочет она или нет, когда я умру.
When I was dying...
So when I die you take this from me, take it and read what's in it.
Sam called you when I was dying.
You told me Papa. When I die pin me up against the sky.
And then when I die, everybody can read it.
"And shall I see you again, Helen, when I die?"
"When I die, that's when I'll retire," he says.
I am content to suffer alone while my sufferings shall endure; when I die, I am well satisfied that abhorrence and opprobrium should load my memory.
Мне суждено страдать в одиночестве, покуда я жив; а когда умру, все будут клясть самую память обо мне.
He requested of the medic: "Hold me when I die."
I wanna be a ghost when I die.
"When I die," he sings, "who will come to bury me?"