Примеры использования: what holidays

We know exactly what holiday you're referring to.
Мы точно знаем, о каком празднике идёт речь.
What's the holiday schedule?
What says “holidays” more than cold hard cash?
Что говорит о “праздниках” больше, чем холодная звонкая монета?
Yeah, and you know what other holiday is coming up?
Ну да, а знаешь, какой еще праздник наступает?
So what cars, holidays and luxuries do lottery winners go for?
Итак, какие автомобили, праздники и предметы роскоши выбирают победители лотереи?
They do allotments and street cleaning, but what about holiday bookings?
Они занимаются выделением земельных участков и уборкой улиц, но как насчет заказов на отдых?
You know what kind of holiday you want but you don't know exactly where to go.
Вы знаете, какой отдых вы хотите, но не знаете точно, куда поехать.
Not exactly a poor option, of course, but it still left the quandary of what type of holiday to go on and where.
Не совсем плохой вариант, конечно, но он все равно оставлял нерешенным вопрос о том, какой отпуск провести и куда.
What about the holiday period?
А как насчет праздничного периода?
I don't know what holiday they're for, but they're just so colorful.
Я не знаю, для какого они праздника, но они такие красочные!
Is there a public/government web service that I can call to find out what the national holidays are for a given year?
Существует ли государственная / правительственная веб-служба, в которую я могу позвонить, чтобы узнать, какие национальные праздники в данном году?
What holiday horror stories have emerged from your workplace?
Какие праздничные страшилки появились на вашем рабочем месте?
What happens about holidays booked to Australia during this emergency?
Что происходит с каникулами, забронированными в Австралию во время этой чрезвычайной ситуации?
Two, what type of holiday - just a short break or a general family holiday?
Во-вторых, какой тип отдыха - просто короткий перерыв или общий семейный отдых?
Or what about a holiday snap next to something by the great 17th-century landscapist Claude Lorrain?
Или как насчет праздничного снимка рядом с чем-нибудь, написанным великим пейзажистом 17 века Клодом Лорреном?
What if the Holiday Armadillo... told you all about the Festival of Lights?
А что если Рождественский Броненосец расскажет тебе о Празднике огней (Хануке)?