Примеры использования: what goes

How can I hope to be a good actress if I don't have a clue what goes on between men and women?"
Ну как я стану хорошей актрисой, если понятия не имею, что происходит между мужчиной и женщиной?
Neither the door-porter, nor the neighbors, nor the other inhabitants of the house - in short, not a soul on earth is to know what goes on here.
Ни привратник, ни соседи, ни жильцы, короче говоря, никто на свете не должен знать, что здесь происходит.
What goes on at that paper factory of yours, Mr. Bennet?
Что творится у Вас на "бумажной фабрике", мистер Беннет.
All was quiet, and he stuck his head through the hole in the fence to see if he could hear what was going on inside the garden.
Все было тихо, и он просунул голову в отверстие -послушать, что делается внутри сада.
Know what goes on in Colette's subconscious?
Знаете, что происходит у Колетт в подсознании?
So what's going on Lolobrijida, what's new?
Что произошло Лолобриджида, что новенького?
But what just went down in Queens changes things.
Но то, что только что случилось в Куинс меняет ситуацию.
What goes on here is the liberation of feeling..
Что происходит - освобождение чувств ...
Ambrose, if you did follow protocol, what went wrong?
Амброуз, если вы следовали протоколу, тогда что пошло не так?
What went on the other night between you and my dad?
Что произошло той ночью между тобой и моим отцом?
Nardole will explain what's going on.
Нардол объяснит, что случилось.
Try to pay yourself with a credit card, then you can see exactly what goes wrong.
Попробуйте расплатиться с помощью кредитной карты, тогда вы точно увидите, что идет не так.
"Man, what they got going on in there?" McMurphy asks Harding.
- Слушай, что они там делают? - Спрашивает Макмерфи у Хардинга.
Maybe I just wanted to know what goes on in her rotten head.
Мне просто хотелось понять, что творится в ее дурной башке.
The image below (right) exemplifies what is going on when you draw your rectangle.
Изображение ниже (справа) иллюстрирует, что происходит, когда вы рисуете свой прямоугольник.
“What — what happened?” he groaned. “Harry? Why are we in here? Where ’s Sirius? Where’s Lupin? What’s going on?”
- Что?... Что произошло? - промычал он. -Гарри? Почему мы здесь? Где Сириус? Где Люпин? Что вообще творится?