Примеры использования: westminster a

Landing on the roof of Henry's forty-story apartment house in Westminster, they went straight down to the dining-hall.
Приземляясь в Вестминстере на крыше сорокаэтажного жилого дома, где проживал Генри, они спустились прямиком в столовый зал.
WESTMINSTER, PA.
ВЕСТМИНСТЕР, ПЕНСИЛЬВАНИЯ.
So at last we landed on Westminster Bridge, well depressed by what we had seen.
И вот наконец, изрядно подавленные пережитым, мы приземлились на Вестминстерском мосту.
He walked from Westminster to his apartments near Regent's Park, about two.
В девятом часу он шел от Вестминстера обратно к своей квартире у Риджент-парка.
Westminster Press, 54.50.
Вестминстер Пресс, 54.50.
The first tram they saw was going towards Westminster Bridge and they got on it.
Первый же трамвай, который им попался, шел к Вестминстерскому мосту, и они сели.
It was at Westminster that the cause was to come on.
Дело должно было разбираться в Вестминстере.
But is Westminster listening?
Но слушает ли Вестминстер?
... his tomb in Westminster Abbey...
... его могила в Вестминстерском аббатстве...
He took modest rooms in Westminster and at the beginning of October entered upon his duties.
Он снял скромную квартиру в Вестминстере и в начале октября приступил к своим обязанностям.
Money from Westminster.
Деньги из Вестминстера.
At twenty past nine they walked across the street to the newly opened Westminster Abbey Cabaret.
В двадцать минут десятого они направились через улицу в Вестминстерское аббатство - в новооткрытое там кабаре.
"The late King is to be buried at Windsor in a day or two--the 16th of the month--and the new King will be crowned at Westminster the 20th."
- Покойного короля будут хоронить в Виндзоре через два дня, шестнадцатого, а двадцатого новый будет короноваться в Вестминстере.
07.15: Off to Westminster.
07.15: Отправляемся в Вестминстер.
The idea appealed to Hayward, and they jumped into a cab which took them to Westminster Bridge.
Эта мысль понравилась Хейуорду, и они, взяв извозчика, отправились к Вестминстерскому мосту.
If he takes me by the hand and leads me through Westminster Hall in an airy procession after fortune, I must go.
Если он возьмет меня за руку и повлечет по воздуху через Вестминстер-Холл в погоню за фортуной, мне придется следовать за ним.