Примеры использования: were made

Each page is made out of slices of her own skin written in her blood.
Каждая страница сделана из кусков ее собственной кожи, исписанных ее кровью.
Cambulac will be burned to the ground... and we will be made into kindling.
Камбулак сожгут дотла... а мы станем спичкой для этого.
You all know the efforts the enemy is making to cut the lifeline of Allied supplies.
Вы все знаете, какие усилия прилагает враг чтобы сократить жизненно важные поставки союзников.
Allow me to share with the Council another example of the efforts Japan is making.
Позвольте мне поделиться с Советом другим примером усилий, предпринимаемых Японией.
Of course nearly always OS requests report their status via error-codes (because it is natural to make them language-independent).
Конечно, почти всегда запросы ОС сообщают о своем статусе с помощью кодов ошибок (потому что естественно сделать их независимыми от языка).
A step forward in science is made by the law of repulsion, with the refutation of reigning errors and false theories.
Шаг вперед в науке делается по закону отталкивания, с опровержения царящих заблуждений и ложных теорий.
In the past, Secretariat needs assessment reports were made available only to the Party in question.
В прошлом отчеты Секретариата об оценке потребностей были доступны только соответствующей Стороне.
The first steps in promoting gender statistics in Uzbekistan were made back in late 1990-s.
Первые шаги по продвижению гендерной статистики в Узбекистане были сделаны еще в конце 1990-х годов.
Yes . . . yes. . . . The writing-table and the mahogany cupboard here were made for my father by a self-taught cabinet-maker -- Glyeb Butyga, a serf of General Zhukov's.
Да, да... Письменный стол и вот этот шкапчик из красного дерева делал моему отцу столяр-самоучка Глеб Бутыга, крепостной генерала Жукова.
"What a femina!" said Panikovsky jealously, as he and Balaganov were leaving the shelter. "Ah, if only the weights were made of gold!
-- Какая фемина! -- ревниво сказал Паниковский, выходя с Балагановым на улицу. -- Ах, если бы гири были золотые!
The boots designed and named after the Duke of Wellington, Jo, were made of leather.
Сапоги, разработанные и названные в честь герцога Веллингтона были сделаны из кожи.
Some of these trees are called korabel’nie sosni — literally, “caravel pines,” trees from which ships’ masts were made.
Некоторые из этих деревьев называются корабельные сосны — буквально “сосны каравеллы”, деревья, из которых были сделаны мачты кораблей.
Tell me Giovanni, if you see the galaxy through a telescope, what is it made of?
Скажи, Джованни, если ты посмотришь на галактику через телескоп, из чего она сделана?
I heard that you promised both your sons that the one who kills me would be made king.
Я слышал, ты обещала своим сыновьям, что тот, кто убьет меня станет царем.
It cannot replace the endeavours that must be made within each society by all sectors.
Ничем нельзя подменить усилия, которые должны прилагаться в каждом обществе всеми секторами.
Intensive diplomatic efforts are being made to agree on the road map and to restart a political process.
В целях согласования плана и возобновления политического процесса сейчас предпринимаются интенсивные дипломатические усилия.