Примеры использования: we here

And thus we here express the hope that a rapid and appropriate solution that takes into consideration the interests of the warring parties can be achieved.
И поэтому мы выражаем здесь надежду, что вскоре можно будет достичь соответствующего решения с учетом интересов всех воюющих сторон.
Da brought us here and the church burned and Ellen...
Папа привел нас сюда, а церковь сгорела, и Эллен...
We here at Cannon, however, have been careful not to establish rates that would be unfair or out of line with the privately owned areas in our state,” said Norton.
“Однако мы здесь, в Кэнноне, старались не устанавливать ставки, которые были бы несправедливыми или не соответствовали бы районам, находящимся в частной собственности в нашем штате”, - сказал Нортон.
So which of your morphine victims have brought us here?
Так какая из жертв твоего морфия собрала нас здесь?
Zedd, maybe the compass led us here so we can help them.
Зедд, может быть компас привел нас сюда, чтобы мы могли им помоч.
It's not clear that there's a completely general and safe way to cruft up a new object that matches any query we might receive here.
Неясно, существует ли совершенно общий и безопасный способ создания нового объекта, который соответствует любому запросу, который мы можем получить здесь.
Maddie called Pete, brought us here for the money.
Мэдди позвонила Питу, отправила нас сюда за деньгами.
What we are doing here is verifying whether the fail condition is ever met - that is, your string does not contain an id, and neither does your object array.
То, что мы здесь делаем, - это проверка того, выполняется ли когда-либо условие сбоя, то есть ваша строка не содержит идентификатора, как и ваш массив объектов.
'Oh, you can trust me, your Ladyship, though it's a sad blow for us here, indeed.
- О, ваша милость, на меня можете положиться. Но это для всех нас такой удар.
With the phone ringing and us here and the sounds of the town and his cigar, Mr. Hathaway was quite happy.
Телефонные звонки, и мы тут, и городской шум, и сигара - и мистер Хетэуэй был вполне счастлив.
With the large volume of work we do here we just don't have the time to create effective testing scripts.
При большом объеме работы, которую мы здесь выполняем, у нас просто нет времени на создание эффективных сценариев тестирования.
"Did you ask leave to bring us here when you found your way to the house?"
- Вы спрашивали позволения привезти нас, когда нашли дорогу к дому?
Who is the Caravaggio we see here through his imitators’ eyes?
Кто такой Караваджо, которого мы видим здесь глазами его подражателей?
Accepting it obliges the Medicis to join us here on Holy Saturday.
Согласие обязывает Медичи присоединиться к нам в Великую Субботу.
"I mean proper, the way we make it here at The House Of Ice Cream."
"Я имею в виду правильно, так, как мы это делаем здесь, в Доме Мороженого".
“She said that if we retire here, she needed electricity,” Sommer said.
“Она сказала, что если мы выйдем здесь на пенсию, ей понадобится электричество”, - сказал Соммер.