Примеры использования: we don't talk
- все
- мы не говорим
- мы не разговариваем
- прочие переводы
We don't talk about it much.
We don't talk about that kind of stuff.
Мы не говорим о таких вещах.
We don't talk politics.
Мы не говорим о политике.
We don't talk about me dad.
Мы не говорим об отце.
We don't talk about my socks.
Мы не говорим про мои носки.
But we don't talk about work.
We don't talk about Melissa.
Мы не говорим о Мелиссе.
Best we don't talk inside, right?
We don't talk much, but I believe we have a more complete communion with one another than even lovers have.
Мы почти не разговариваем, но проявляем друг к другу столько самой нежной заботливости, что, пожалуй, на это вряд ли способны даже влюбленные.
We don't talk about important things.
Мы не разговариваем о важном.
We don't talk, period.
Мы не разговариваем, точка.
Well, we don't talk as much anymore.
We don't talk a lot anyway.
We don't talk to strangers.
Мы не разговариваем с незнакомыми мужчинами.
We don't have to talk about that.
We don't get to talk much.