Примеры использования: watch para

It was then that I took out my watch, and discovered that nine hours had passed since we crash-landed.
Именно тогда я вынул из кармана часы и обнаружил, что с той минуты, когда мы чуть не разбились при посадке, прошло девять часов.
She looked at the Baume & Mercier watch on her wrist and made a decision.
Нервно взглянув на дорогие часики, она, по-видимому, наконец приняла решение.
He looked pale and tired after his night's watch, but was full of spirits.
После ночного дежурства он выглядел бледным и утомленным, но настроение у него было отличное.
Tell him to check my amendment on para two.
Скажи ему, пусть посмотрит мою поправку к параграфу 2.
Then we move these two sentences to the top of the second para.
Затем перемещаем эти два предложения в начало второго абзаца.
"Quick, cartridges, para bellum."
- Живо патронов! Para bellum!
Fache checked his watch and gazed out at the scattering of jets parked in front of the terminal. "If they're going to Biggin Hill, how long until they land?"
Фаш взглянул на наручные часы, затем на самолеты, выстроившиеся в ряд перед терминалом.— Если они направляются в Биггин-Хилл, то как скоро там приземлятся?
He had sung when he was by himself in the old days and he had sung at night sometimes when he was alone steering on his watch in the smacks or in the turtle boats.
Прежде, оставшись один, он пел; он пел иногда и ночью, стоя на вахте, когда ходил на больших парусниках или охотился за черепахами.
Fache checked his watch. "Fine."
Фаш взглянул на наручные часы: — Что ж, прекрасно. Тогда подождем.
"You getting all this?" "Every frame." Glick sounded smug. "Still think we should go back to Pope Watch?"
- Все в кадре. - Ты по-прежнему считаешь, что нам следует вернуться на папскую вахту? -насмешливо спросил репортер.
preparing to go on their watch, under the command of their colorfully uniformed captain.
приготовившуюся идти в дозор под предводительством своего колоритно одетого капитана.
40-41; and General Assembly resolution 62/243, operative para.
40–41; резолюция 62/243 Генеральной Ассамблеи, пункт 5 постановляющей части.
13 id., para, 1.16.
13 удостоверение личности, пункт 1.16.
It was nine o'clock-almost immediately afterward I looked at my watch and found it was ten.
Было девять часов - но почти сейчас же я снова посмотрел на часы, и оказалось, что уже десять.
Faye held the watch up.
Фей подняла часики за цепочку.
He has one assistant who divides the watch with him.
Он имел помощника, который разделял с ним дежурство.