Примеры использования: was playing

We won't be playing with caps or sparklers."
Мы не будем играться с петардами и бенгальскими огнями.
What did that blind idiot think he was playing at?
О чем этот слепой идиот думал, устраивая эти игры?
The flute was being played by none other than the manager of the state farm himself, Alexander Semyonovich Feight, who, to do him justice, was playing it beautifully.
Играл на флейте сам заведующий совхозом Александр Семенович Рокк, и играл, нужно отдать ему справедливость, превосходно.
What is this play with 3 duels, Mr. Corneille?
Что это за пьеса с 3 дуэлями, г-н Корнель?
J ihei will be played by Kikuemon Nakamura.
Дзихэй будет играть Кикуэмон Накамура.
Listen, Stavrogin. This is only playing with words.
Слушайте, Ставрогин, это только игра на словах.
It stands to reason, if Eva was playing Thisbe...
И разумеется, если Ева играла Фисбу...
He will be playing in two bands on this upcoming tour.
В грядущем туре он будет играть в двух группах.
However, she had allowed me to fire up without correcting me, and from that I concluded that it was my cue to fire up, and to conceal the fact that I had been playing on her behalf.
Однако ж она мне дала солгать и не поправила меня; из этого я заключил, что мне и надо было солгать и скрыть, что я играл за нее.
I want to commend Latvia for the leading role you are playing in European affairs.
Я хотел бы дать высокую оценку Латвии за ту ведущую роль, которую она играет в европейских делах.
What facilitation role should be played by UNODC?
Какую роль в содействии этому должно сыграть ЮНОДК?
One of the 16 is Sutton United, a team from South London that, a year ago, was playing in the sixth tier.
Одна из 16-ти - "Саттон Юнайтед", команда из Южного Лондона, которая год назад играла в шестом эшелоне.
And how was it like playing the drums and wearing a clown outfit?
А каково было играть на ударных в клоунском наряде?
I warmly commend the International Security Assistance Force (ISAF) for the role it is playing.
Я высоко оцениваю роль, которую играют Международные силы содействия безопасности (МССБ).
“The DJ was playing a typical set that incorporated what we thought was gunshots as part of the music,” he said.
“Ди-джей играл типичный сет, который включал в себя то, что мы считали выстрелами, как часть музыки”, - сказал он.
First off, Gil Berridge is definitely in play.
Во-первых, Гил Берридж точно в игре.