Примеры использования: warning a

He quit one Saturday night, without warning, after almost three years.
Он бросил работу в субботу вечером, без предупреждения, после трех без малого лет.
'Listen,' he said. 'I warn you once again, and this for the last time.
- Слушайте, - сказал он, - опять предупреждаю, в последний раз.
'Cut it out, will you?' Nately warned in a fierce whisper.
- Прекрати, - предостерег Нейтли свирепым шепотом.
Elijah Warns Flock Not to Show Temper If New Yorkers Hit Them in This "Centre of Vice."
Элайджа предупреждает Паству Не Проявлять Вспыльчивости, Если Жители Нью-Йорка Ударят Их в Этом "Центре Порока".
'That's right!' I said to myself. 'Take warning and begone!
"Вот и хорошо! - сказала я себе. - Получил предупреждение - и вон со двора.
I warned you in Monte Carlo how it would be.
Я предупреждала тебя в Монте-Карло, как все это будет.
I'm saying this now because I can, but if I come back to you, you won't be able to stop me, and now is the only time when I can warn you."
Я говорю об этом сейчас, потому что могу, но если я вернусь к тебе, ты не сможешь остановить меня, а сейчас как раз то время, когда я ещё могу предостеречь тебя.
HOLIDAY SERMONS WARN OF OUR RICHES; Nation in Its Prosperity Is Taking "Vulgar" Attitude, Says Dr. Fosdick.
ПРАЗДНИЧНЫЕ ПРОПОВЕДИ ПРЕДУПРЕЖДАЮТ О НАШЕМ БОГАТСТВЕ; Нация в Своем Процветании Занимает "Вульгарную" Позицию, Говорит Доктор Фосдик.
I mean, have you told Prof to warn Finn?"
Я хочу сказать, велел ли ты профу предупредить Финна?
The benefits of early warning of emerging crises are obvious.
Выгоды раннего оповещения о назревающем кризисе очевидны.
But how could I know - how could l know - that he would risk his life alone upon the moor in the face of all my warnings?"
Но кто мог знать, кто мог знать, что, несмотря на все мои предостережения, он рискнет выйти один на болота!
Yeah I find that warning a bit irritating as well.
Да, я тоже нахожу это предупреждение немного раздражающим.
"Mr. Bibbit, you might warn this Mr. Harding that I'm so crazy I admit to voting for Eisenhower."
- Мистер Биббит, можешь предупредить вашего мистера Хардинга, что я такой ненормальный, что голосовал за Эйзенхауэра.
And thirdly, NATO has developed a new Intelligence Warning System (NIWS).
В-третьих, НАТО разработала новую Разведывательную систему оповещения (НИВС).
'Did SHE take due warning, then?' asked Heathcliff, attempting a sneer. 'Did she die like a saint?
- Значит, она "приняла, как должно, предостережение"? - сказал Хитклиф и попробовал усмехнуться. - Умерла, как святая?
I would like this to be a warning, not an error.
Я бы хотел, чтобы это было предупреждением, а не ошибкой.