Примеры использования: waiting for your

I'll be here, directing my men and waiting for your call.
Я останусь здесь - руководить своими людьми и ждать вашего звонка.
- Are we waiting for your friend?
- Ждем твою напарницу?
"Gra-a-teful, grateful, and independent." He sat down. "Ah, Nikolay Vsyevolodovitch, so much has been fermenting in this heart that I have not known how to wait for your coming.
- Блага-а-дарен, благодарен и независим! (Он сел.) Ах, Николай Всеволодович, в этом сердце накипело столько, что я не знал, как вас и дождаться!
Wait for your shot.
Дождись своего выстрела.
The Politics Live comments thread is wide open and waiting for your business.
Тема комментариев в режиме реального времени "Политика" широко открыта и ждет вашего бизнеса.
It is only through their kindness in caring for me that I've lived on, waiting for your arrival."
Только благодаря их добрым заботам я находил в себе силы жить и ждать вашего прилета.
Waiting for your hand.
Жду твою руку.
Ah, wait for your father.
Дождись отца.
And so you were waiting for your people when you sat on that stile?"
И что же, вы ждали своих сородичей, сидя у изгороди?
I will be waiting for your call, director.
Так что жду звонка, директор.
- Wait for your cue.
"I was waiting for your appearance, my dear.
- Я дожидался вашего прихода, дорогая.
You are not waiting for your children.
Вы не ждете своих детей.
Are you waiting for your wife?
Вы ждете свою жену?
- Are you waiting for your husband?
- Вы ждете мужа?
Wait for your friend there.
Подождешь своего приятеля там.