Примеры использования: venture out
- все
- рискнув выйти
- отважиться
- прочие переводы
As we venture out of our solar system, we hope to earn the trust and friendship of other worlds.
Рискнув выйти за пределы Солнечной системы, мы надеемся заслужить доверие и дружбу других миров.
Reluctantly, I venture out.
Are you gonna settle, or are you going to venture out into the unknown like a samurai, and realize your full, full potential?
Ты будешь просто сидеть, или отважишься на неизвестное, как самурай, и осознаешь, что в тебе очень много потенциала?
When I felt that the whole floor finally was silent and the darkness was there, I ventured out.
Those who did venture out were totally covered.
People really are missing out if they don't venture out.
in the streets and few dared to venture out of their homes.
Perhaps, Leo, we too should venture out for a good stretch.
Are you brave enough to venture out into such a black night?
I may venture out later if Horace can spare me.
Once or twice the reporter ventured out into the road and made the tour of the palisade.
I venture out into the garden for the first time.