Примеры использования: ushering

I am here to discipline the students, usher in a new era of responsibility and obligation to this place.
Я здесь прививаю ученикам дисциплину, и ввожу их в новую эру, полную ответственности и обязательств перед этим местом.
We need someone to usher our four-legged friends into the next life.
Нам нужен тот, кто будет провожать наших четвероногих друзей в другую жизнь.
She ushered him into an impeccably furnished sitting room where the lights were low.
Она провела его в изысканно обставленную гостиную, неярко освещенную слабо горящими светильниками.
Do you hear, usher?
Слышишь, привратник?
In a few moments, Alfred Inglethorp had ushered the doctor in, the latter laughing, and protesting that he was in no fit state for a drawing-room.
Через несколько секунд Альфред Инглторп привел доктора в гостиную, хотя тот шутливо отбивался, говоря, что его внешний вид не подходит для визитов.
Hercule Poirot looked with interest and appreciation at the young woman who was being ushered into the room.
Карла Лемаршан Эркюль Пуаро с интересом смотрел на молодую женщину, вошедшую в его кабинет.
If you were to work with me, I would only be the midwife helping to Usher it safely into the world.
Если вы согласитесь работать со мной, я буду лишь акушеркой, помогу ввести его в свет.
He arrived at the Blackwell house promptly at seven o'clock and was ushered into the library, where Kate and Alexandra were waiting for him.
Ровно в семь Джордж подъехал к дому Блэкуэллов; дворецкий немедленно проводил его в библиотеку, где уже ожидали Кейт и Александра.
You pick up the pieces and then you usher in "The Age of Ross."
Ты собирешь кусочки и введешь её в "Эру Росса".
Two days later Eve returned to the bank and was ushered into Alvin Seagram's office.
Через два дня Ив возвратилась в банк. Ее сразу проводили в кабинет Олвина Сигрэма.
Do you want me to call the usher?"
Неужели обращаться к билетеру?
Both sides expressed their intention to usher in a new era of cooperation.
Обе стороны выразили свое намерение открыть новую эру сотрудничества.
Mark Usher here.
Марк Ашер здесь.
This season may be ushering in a new era of allergy pride.
Этот сезон, возможно, открывает новую эру гордости за аллергию.
I had my clothes on when I ushered people in.
Я был в одежде, когда провожал народ.
Next evening the girl ushered her aunt into Toad's cell, bearing his week's washing pinned up in a towel.
На следующий день девушка провела к нему свою тетушку. В руках было завернутое в полотенце и заколотое булавкой выстиранное за неделю белье.