Примеры использования: uselessness
- все
- бесполезность
- ненужность
- прочие переводы
The thing was doubly attractive because of its apparent uselessness, though he could guess that it must once have been intended as a paperweight.
Самым симпатичным в этой штуке была ее бесполезность, хотя Уинстон догадался, что когда-то она служила пресс-папье.
There's the uselessness of stats for you.
Glorious uselessness is something to be cherished.
Wants Him to See the "Uselessness of the Quarantine."
"I stopped telling him about the uselessness of running."
That is a cavalier assessment because it implies uselessness.
Specialists drifted into my life with well-meaning uselessness.
For a long time, he said, "one had a sense of utter uselessness about it."
He meditated on the folly of eternal vows, on the vanity of chastity, of science, of religion, of virtue, on the uselessness of God.
"Ah, here's Minchin!" said Mr. Frank Hawley; at which everybody turned away from Mr. Hackbutt, leaving him to feel the uselessness of superior gifts in Middlemarch.
- А, Минчин! - воскликнул мистер Фрэнк Хоули, и все отвернулись от мистера Хекбата, предоставляя ему скорбеть о бесполезности высоких природных дарований в Мидлмарче.
Finally the White commanders, convinced of the uselessness of the attempt, gave the order to retreat.
Justifying himself by the boredom and uselessness of garrison duty, Galiullin asked to be sent to the front.
Convinced of the uselessness of her search from afar, Larissa Fyodorovna decided to transfer it to the scene of recent events.
Убедившись в бесполезности своих розысков на расстоянии, Лариса Федоровна решила перенести их на место недавних происшествий.
He talked and looked at her laughing eyes, which frightened him now with their impenetrable look, and, as he talked, he felt all the uselessness and idleness of his words.
Он говорил и смотрел на ее смеющиеся, страшные теперь для него своею непроницаемостью глаза и, говоря, чувствовал всю бесполезность и праздность своих слов.
Your level of uselessness never ceases to amaze me.
I can't deny your uselessness
Я не могу отрицать твою бесполезность