Примеры использования: up an
- все
- до
- вверх
- расти
- придумать
- проснуться
- на
- подойти
- итог
- оказаться
- прочие переводы
We lowered the price from 10 rubles. up to 7,88 rubles by purchasing the next batch of apples.
She was brought up an orphan.
I woke up an hour ago.
He ran to the door and locked it, then came close up to Semyonov. took hold of the back of the chair with one hand and grasped the edge of the table with the other.
Он подбежал к двери и запер ее на ключ, затем близко подошел к Семенову, взялся за спинку кресла, другой рукой вцепился в край стола.
And then maybe you can explain to me how Tony Agrerro's blood ended up on your boot.
Here's the problem: when you are sliding back too fast, the "Music" text would show up in a split second and then disappears, but when you are sliding slowly, the "Music" text stays.
Вот в чем проблема: когда вы слишком быстро скользите назад, текст "Музыка" появляется за долю секунды, а затем исчезает, но когда вы скользите медленно, текст "Музыка" остается.
A cable close to 1,58, rising up two figures - a good achievement, provided very sad news from the labor market.
Кабель вблизи в 1,58, поднявшись вверх на две фигуры – неплохое достижение при условии очень печальных новостей с рынка труда.
At 3:33 a.m., the shooter walked up to him,
The euro reacted with a short down movement, pips by 20, and then again pulled up, more than a figure.
Евро отреагировал коротким движением вниз, пипсов на 20, а затем опять рванул вверх, более чем на фигуру.
I'll make up an excuse.
Придумаю предлог.
- Set up an intercept course.
Kommersant said that the results have been summed up, as yet preliminary, of the first year of the program thousand per thousand.
«КоммерсантЪ» рассказал, что уже подведены итоги, пока еще предварительные, первого года программы тысяча на тысячу.
“Didn't you ,ever stay up all night to watch yciurself grow?” asks Steve Gass, the program director.
“Разве вы когда-нибудь не бодрствовали всю ночь, чтобы посмотреть, как вы растете?” - спрашивает Стив Гасс, программный директор.
Water salinity during the river level rise to high water or large flooding increases from 400-500 up to 1000 mg/l.
Водная соленость во время повышения уровня реки во время паводка или наводнения увеличивается с 400-500 до 1000 мг/л.
You must have worked up an appetite.
These tapes were recorded in December 1983 at Nino's studios in Baldwin, Long Island along with all the songs that wound up on the finished album.
Запись шла в декабре 1983 года в студии Нино в Болдуине, штат Лонг-Айленд, параллельно с теми песнями, которые в итоге вошли в альбом.