Примеры использования: untruthful

But that's absolutely no excuse for that sort of malicious and untruthful propaganda.
Но это нисколько не оправдывает такого рода злобную... и лживую пропаганду.
But what will your division think of me if I submit this untruthful report to the Chief?
Но что бы подумали обо мне в твоем отделе, если б я представил этот лживый рапорт шефу?
You're establishing base-line parameters for truthful and untruthful responses.
Вы устанавливаете базовые параметры для правдивых и лживых ответов.
I happen to know something about children, they're born bone-lazy just as they're born greedy and untruthful.
Я знаю кое-что о детях, они рождаются ленивыми,... а так же, жадными и лживыми.
Barack Obama, for the untruthful claim he was born in Kenya.
Барак Обама, за ложное утверждение, что он родился в Кении.
If he’s being untruthful, that leaves plenty of time for any deceits to come to light.
Если он лжет, это оставляет достаточно времени для того, чтобы любой обман стал явным.
But Mr. Feigin added that Mr. Baroni’s untruthful statements were evidence that he lacked authority.
Но г-н Фейгин добавил, что лживые заявления г-на Барони свидетельствуют о том, что ему не хватает полномочий.
But that's the only untruthful bit in the whole story.
Но это единственный недостоверный фрагмент... во всей истории.
Lady Bracknell Untruthful!
Леди Брэкнелл Лжет!
Being untruthful became a habit of being.
Быть неправдивым вошло у меня в привычку.
Telling my truth is not an excuse for being untruthful.
Говорить правду - это не оправдание для того, чтобы быть неправдивым.
"Fox gave evidence that was untruthful," the report said.
"Фокс дал ложные показания", - говорится в отчете.
To use this in this nasty and untruthful way — it’s really Trumpian.
Использовать это таким мерзким и неправдивым способом — это действительно по-трамповски.
The government said the authors were biased, untruthful and driven by a political agenda.
Правительство заявило, что авторы были предвзятыми, лживыми и руководствовались политической повесткой дня.
One stood down for making untruthful public statements; another went to jail for fiddling his expenses.
Один ушел в отставку за ложные публичные заявления; другой попал в тюрьму за то, что обманул свои расходы.
If you are untruthful or withholding, you can and will be prosecuted.
Если солжёте или скроете что-то, то можете и будете привлечены к судебной ответственности.