Примеры использования: unman

Then, you nearly unmanned yourself and left me a widow.
Затем ты себя чуть не кастрировал и не оставил меня вдовой.
Captain, it is an unmanned probe which seems to be carrying a warhead.
Капитан, это автоматический зонд, несущий боеголовку.
Why are some ports unmanned?
Почему некоторые порты беспилотные?
But we are developing the capacity to build unmanned vehicles.
Но мы разрабатываем возможность создания автоматических механизмов.
Unmanned aircraft can be incredibly useful.
Беспилотные летательные аппараты могут быть невероятно полезны.
These are our new, unmanned, orbital weapon platforms.
Это наши новые автоматические орбитальные боевые платформы.
The pilot of that unmanned craft was not identified.
Пилот этого беспилотного летательного аппарата не был опознан.
The Russians have an unmanned probe orbiting the Moon as we speak.
Советский автоматический зонд уже на орбите Луны.
Oh, of course, unmanned aircraft, hardly new.
Ах, ну разумеется, беспилотный самолет, старо как мир.
But I can't leave the hatch unmanned.
Но я не могу оставить люк без присмотра.
The unmanned probe Guinevere One is about to make its final descent.
Беспилотный зонд Гвиневра Один вот-вот совершит посадку.
I don't like to leave the telephone unmanned.
Я бы не хотела оставлять телефон без присмотра.
And it appears to be unmanned.
И похоже он беспилотный.
Well, I should probably get back before Mac sees the coconuts unmanned and flips out.
Наверное, мне следует вернуться, пока Мак не заметил что кокосы без присмотра, и не взбесился.
Specifically, the kind of missile deployed from an unmanned aerial vehicle.
В частности, вид ракет запускаемых с беспилотного летательного аппарата.
The terror of being weak and unmanned is everywhere.
Ужас быть слабым и беззащитным царит повсюду.