Примеры использования: understand the
- все
- понимать
- понять
- понимание
- осознать
- понимаю что
- осознавать
- разбираться
- разобраться в
- понятный
- прочие переводы
"I don't think you fully understand the public, my friend; in this country, when something is out of order, then the quickest way to get it fixed is the best way."
- Кажется, вы не вполне понимаете публику, мой друг; у нас в стране, когда что-то не в порядке, самый лучший способ исправления - это самый быстрый способ.
I require information to understand the Universe and myself.
For owners of an inquiring mind and lovers to understand complex, but interesting issues.
Another speaker noted that he was unable to understand the reservations expressed about the utilization of such language.
Другой оратор заявил, что ему не понятны оговорки, высказанные относительно использования подобных формулировок.
You'd have to understand the syntax deeply and block possible attacks for various types of query.
Вы должны были бы глубоко понимать синтаксис и блокировать возможные атаки для различных типов запросов.
Understand the “As-Is” and propose the “To-Be” of these 10 Key Components
Понять «как есть» и предложить «будущие», исходя из этих 10 составляющих .
Mr. Zarb, you understand the implications?
We understand the royal Spanish highnesses... wish us to view this savage?
I understand the importance of eyes, dad.
Developing countries need to understand the full implications of such agreements for their economies.
Japan has always sought to understand the root causes of conflicts.
Mr. Fernandez's attorney, Earl Williams, said he could only understand the refusal to grant his client immunity in terms of a ooverup.
Адвокат г-на Фернандеса, Эрл Уильямс, сказал, что он может понять отказ предоставить иммунитет своему клиенту только с точки зрения проверки.
"She's ill, Vanya, that's what it is," said the old man, "or ... or I don't understand the child.
- Она больна у тебя, Ваня, вот что, - сказал старик, - или... я уж и не понимаю, что это за ребенок.
This makes it easier to use and understand the Convention.