Примеры использования: under the bridge

He was sweating heavily now and it was cool under the bridge.
Он теперь обливался потом, а под мостом было прохладно.
I had passed her earlier under the bridge.
Я прошел мимо нее раньше под мостом.
So much sputum has passed under the bridge.
Так много мокроты прошло под мостом.
''I'm going under the bridge after him, dad.''
"Я пойду за ним под мост, папа".
Blood down the gutter: water under the bridge.
Кровь в канаве: вода под мостом.
So I would go under the bridge, and that’s it.
Так что я бы пошел под мост, и все.
What happened between us is water under the bridge.
То, что произошло между нами, - это вода под мостом.
“We walk or drive under the bridge every day,” she said.
“Мы ходим пешком или проезжаем под мостом каждый день”, - сказала она.
We were under the bridge, in the dark.
Мы находились под мостиком, в темноте.
But it was only luck it didn't come while I was under the bridge.
Но это еще счастье, что он не ударил раньше, когда я был под мостом.
"Thy _Ingles_--" and she shouted a flood of obscenity about Jordan's imaginary actions under the bridge.
- Твой Ingles... - И тут хлынул целый поток непристойной ругани по адресу Джордана и его предполагаемых действий под мостом.
Forget about what I said under the bridge.
Забудь о том, что я сказала под мостом
What about what you said under the bridge?
А как же то, что ты сказала под мостом?
Hey, aren't trolls supposed to be under the bridge?
Эй, разве тролли должны быть не под мостом?
They say if you ride a gondola under the Bridge of Sighs, you're together for eternity.
Говорят, если проплыть в любимым на гондоле под Мостом Вздохов, вы будете вместе вечно.
"But there's a lot of water still to run under the bridge."
"Но под мостом еще много воды".