Примеры использования: unbidden

He curses all unbidden guests; And half alive she can't have breath..
И незваных гостей бранит; Татьяна чуть жива лежит.
Unbidden tears sprang into Margaret's eyes. In a town where few people even spoke to her, here was someone who had shown kindness.
Непрошеные слезы брызнули из глаз девушки: в этом городе, где почти никто не разговаривал с ней, нашелся человек, не стыдившийся выказать ласку и доброту.
It cut her to the quick for the moment and sealed her lips. Hot, unbidden tears welled to her eyes.
Эта мысль жгучей болью отозвалась в ее сердце. Она сжала губы, но горячие, непрошенные слезы уже прихлынули к ее глазам.
Many books come to this house unbidden.
Многие книги приходят в этот дом незваными.
It's a reckless feeling, unbidden as tears.
Это безрассудное чувство, непрошеное, как слезы.
He was talking about what they were writing, unbidden.
Он говорил о том, что они писали, без приглашения.
A waiter, unbidden, handed him a drink in a highball glass.
Официант без приглашения протянул ему напиток в стакане для хайбола.
The shaman’s visit was unbidden, but he got straight to work.
Визит шамана был непрошеным, но он сразу приступил к работе.
Unbidden, the image of the beast in the shadows of Magnolia Crescent crossed his mind. What to do when you know the worst is coming.
Перед его мысленным взором вдруг явился непрошенный образ животного, которое он видел во мраке в Магнолиевом проезде. Что делать, если вы поняли, что грядёт неминуемое...
Unbidden, they came by the thousands.
Непрошеные, они приходили тысячами.
Edgar sprang to his unbidden guest, blanched with astonishment and rage.
Эдгар, бледный от изумления и ярости, бросился к непрошеному гостю.
Unbidden he stands up to show what he saw.
Непрошеный, он встает, чтобы показать, что он видел.
She might come back from Didier's unbidden.
Она может вернуться от Дидье без приглашения.
It’s sketchy to bring booze (unbidden) to a baby party.
Сомнительно приносить выпивку (незваную) на детскую вечеринку.
Sometimes they are unbidden, and sometimes I work up to them.
Иногда они являются непрошеными, а иногда я подстраиваюсь под них.
A waiter, again unbidden, brought the chessboard and the current issue of 'The Times', with the page turned down at the chess problem.
Официант, опять без зова, принес шахматы и свежий выпуск "Тайме", раскрытый на шахматной задаче.