Примеры использования: unattached
- все
- непривязанный
- свободный
- холостой
- одинокий
- прочие переводы
You want to be free and unattached... to go on fighting for your cause and keep torturing yourself.
Well, if anybody needs any medical advice Laney met a doctor, and he's unattached.
Now they were both unattached.
A date with a nice unattached doctor.
Just leave the away missions to the young, unattached guys.
Unattached Entrant Leads Weekly Event in Brooklyn.
Незамужний Участник Ведет Еженедельное мероприятие в Бруклине.
I'm just wondering what's stopping you, an unattached, awesome woman, from having drinks with an unattached, handsome, lovely man?
Просто интересно, что мешает вам, одинокой, потрясающей женщине, пропустить стаканчик с одиноким, милым, симпатичным мужчиной?
- What I mean is, you're unattached and you should be dating.
And now you're unattached again.
He was unattached, he was persuasive, he was clever, a bit unstable.
If you were unattached and we became enamored with each other, can you imagine what might happen?
What a game the unattached goalie is having.
I think so, especially now that I am single, you know, unattached, completely available.
Which is a pity, because I find myself recently unattached, and I might... enjoy your company.
Что грустно, потому что с недавнего времени я осознал, что свободен и, пожалуй... насладился бы вашим обществом.
Vivian (Ms. Fonda) is a proudly unattached hotel owner.
Apparently, I like to be "unattached" and "unavailable."