Примеры использования: trailer coupling

They built a trailer out of junk and loaded it with their possessions.
Они смастерили прицеп из всякой рухляди и погрузили на него все свои пожитки.
But can you make a trailer for a movie that has no story yet?
Но как можно сделать ролик к фильму, у которого нет сюжета?
You're on the side of the road, cars rushing by, tractor trailers.
Вы на обочине дороги, машины проносятся, автопоезда.
And this is an honourable coupling?
И это почетная связь?
Coupling confirmed, sir.
Стыковка подтверждена, сэр.
King of clubs... on a power coupling.
Король треф... на силовую муфту.
It sounds like a charging rhino running up and down the trailer behind me.
Звучит, как будто носорог бегает туда-сюда по прицепу с сзади меня.
It probably converts into a tractor-trailer.
И наверное даже превращается в тягач.
He never sleeps in his trailer any more. He looked like hell.'
Он вовсе перестал ночевать в трейлере и стал похож на черта.
We're gonna move into a trailer park.
Переедем на стоянку автоприцепов.
We could haul it up the hill on a trailer hitch.
Мы могли бы затащить ее на склон тягачем.
The emitter coupling is over there.
Соединение эмиттера - там.
And this says you authorized a new coupling mechanism.
Также здесь говориться, что вы утвердили новый механизм сцепления.
Or if we could figure out a way to supercool the materials, we could utilize quantum coupling.
А если бы удалось придумать способ сверх-охлаждения, можно было бы использовать квантовое сопряжение.
Most damning of all, Captain Flume had moved back into his trailer.
Самым тяжким проклятьем для него было то, что капитан Флюм вернулся в их трейлер.
The coupling coefficient is assumed to be sufficiently large.
Предполагается, что коэффициент связи является достаточно большим.