Примеры использования: toughen up

...but you can toughen up.
... но ты можешь стать жестче.
Second thing is, you've really got to try and toughen up.
Во-вторых, тебе очень нужно постараться стать более жёстким.
So you should toughen up.
Так что вам стоит стать жёстче.
You have to toughen up or you won't last here either.
Ты должен быть жёстким, иначе и сам здесь не продержишься.
But you really gotta toughen up.
Но тебе нужно стать жестче.
I think requirements should be toughened up with regard to our road services.
Мне кажется, что здесь должны быть жёсткие требования в части наших дорожных служб.
I think Brick needs to learn to toughen up.
Я думаю Брику нужно научится быть жестче.
She's gonna toughen up.
Она станет жестче.
You'll thank me down the road, 'cause this'll toughen you up, Martin Vail!
Ты меня в конце концов поблагодаришь, потому что всё это только закалит тебя, Мартин Вейл!
"We definitely want to toughen up on this," he said.
"Мы определенно хотим ужесточить этот вопрос", - сказал он.
I have to toughen him up.
Его надо закалить.
Back at school, he resolved to toughen up and confront the bullies.
Вернувшись в школу, он решил закалиться и противостоять хулиганам.
and they needed to toughen them up?
и нужно его закалить?
The Democrats are introducing a bill to toughen up laws governing propaganda.
Демократы представляют законопроект об ужесточении законов, регулирующих пропаганду.
His teachers thought he was being a wimp (“little Rhodes needs to toughen up”).
Его учителя считали, что он ведет себя как слабак (“маленькому Родсу нужно закалиться”).
Baird needed to toughen up and stop “whinging” about the advertisements, he said.
Бэрду нужно было набраться мужества и перестать “ныть” по поводу рекламы, сказал он.