Примеры использования: tough luck

-That's our tough luck.
- Тогда это будет наша неудача.
Tough luck, buddy.
Не повезло, браток.
Tough luck, Dow Chemical.
Не повезло тебе, Доу Кемикал.
- Tough luck, sucker.
— Не повезло, сосунок.
tough luck that it's mine.
не повезло, что она моя.
If it sticks in their craw, it’s their tough luck.
Если это застрянет у них в зобу, значит, им не повезло.
Again, tough luck, even if you could prove your innocence.
Опять же, не повезло, даже если бы вы могли доказать свою невиновность.
If you buy a house and the real estate market moves against you, that is your tough luck.
Если вы покупаете дом, а рынок недвижимости движется против вас, это ваша неудача.
Tough luck, kid.
Несчастье, детка.
'It seems rather tough luck on a young chap like that.
- Ну, ему и без того не повезло, а он еще так молод.
Tough luck, man.
Не повезло, парень.
And there’s the party of tough luck, pal.
А вот и вечеринка невезения, приятель.
That's tough luck, dude.
Вот не повезло, чувак.
Tough luck, Guster.
Tough luck, Mr Kovacs, because you have in fact pitched yourself right into that fight.
Не повезло, мистер Ковач, потому что вы действительно ввязались прямо в эту драку.
Everything was regimented, if you didn't go to the toilet at the right time it was tough luck.
Все было строго регламентировано, и если ты не сходил в туалет в нужное время, то тебе не повезло.