Примеры использования: touch to

"But... as I came up the pass an hour ago..." He touched the back of his neck.
- Но... час назад, когда я ехал через перевал... - Он коснулся своей шеи сзади.
"Houdini's conversion to spiritualism touched us all."
Обращение Гудини к спиритизму затронуло всех нас.
"It shall be covered and no one shall touch it," the woman of Pablo said.
- Будут прикрыты, и никто их не тронет, - сказала женщина.
"I do not want to touch him," the driver had said and Robert Jordan had seen that he was crying.
- Я не хочу прикасаться к нему, - сказал водитель, и Роберт Джордан увидел, что он плачет.
Of any hand that is no more, of any hand that never was, of any touch that might have magically changed her life?
Руки ли, которой уже нет; руки, которой никогда не было; прикосновения, которое, как по волшебству, могло бы изменить всю ее жизнь?
And sometimes do not touch to anything.
А иногда вообще не прикоснутся ни к чему.
Zoe Montrose kept in touch with a number of Russian emigres.
Зоя Монроз поддерживала связи с некоторыми из русских эмигрантов.
Bad luck for you, Messner touched it first.
Не повезло тебе, Меснер прикоснулся к ним первым.
"Did any of them do more than- than just touch you?" Rina shook her head. "How old are you?"
- А кто-нибудь из них делал что-нибудь еще, кроме как... ну кроме как трогал тебя? - Рина покачала головой. - Сколько тебе лет?
"Six months ago Romano got in touch with your mother and said he wanted to buy the company.
— Шесть месяцев назад Романо связался с вашей мамой и сказал, что хочет купить фирму.
'Whenever you touched me I thought you were comparing me to Rebecca,' I said.
- Всякий раз, когда ты касался меня, я думала, что ты сравниваешь меня с Ребеккой.
Gender inequality also touches men in their own relationships and actions.
Гендерное неравенство также затрагивает мужчин в их собственных взаимоотношениях и действиях.
I also wanted to ask if you keep in touch with any of your former bandmates.
Ещё я хотела спросить, поддерживаешь ли ты контакты с бывшими товарищами по группам.
He touched the lower part of his leg and it was as though it were not part of his body.
Он потрогал ногу, и она как будто не была частью его тела.
'Yes,' he said. 'They liked you to touch your cap to 'em.
-- Да, -- сказал он. -- Любили, чтобы ты дотронулся до кепки.
If you'd cared for me at all they wouldn't have humiliated you, you'd have been touched to owe me something.'
Если бы я что-нибудь для тебя значила, тебя бы это не унижало, ты был бы тронут.