Примеры использования: touch and
- все
- прикосновение и
- касание и
- прикоснуться и
- трогать и
- касаться и
- потрогать и
- тронуть и
- и
- касаться и
- прикоснуться к и
- связи и
- тронуть
- прочие переводы
What's the touch and stare?
How dare you touch and defile Pundit Chaturvedi!
It deeply touched and at the same time surprised him. He was astonished at its religious tone, which seemed to him neither mawkish nor sentimental.
Письмо глубоко тронуло и в то же время удивило его своим религиозным тоном, который не показался ему ни слезливым, ни сентиментальным.
We stayed in touch and even would plan trips to visit in free time.
The user can touch and move them.
He wouldn't let me touch anything he had touched and insisted on washing every inch of it himself.
Он не позволял мне касаться всего, к чему прикасался он и настаивал на том, чтобы самостоятельно отдраить каждый сантиметр.
Methods for constructing the intersection curves in complex cases are found: by touching and passing through singular points of surfaces.
Найдены способы построения кривых пересечения в сложных случаях: при касании и при прохождении через особые точки поверхностей.
"Please don't touch and don't teach me!" said Levin, angered by this interference.
I'm selling a tomorrow that you can see and touch and feel.
For a frantic half hour it was touch and go.
The chauffeur touched his cap and gave everybody a light, holding the steering-wheel with one hand.
Тот прикоснулся к козырьку фуражки и, придерживая баранку одной рукой, протянул назад зажженную спичку.
She was touched and raised her head to answer him.
Тронутая его словами, она подняла голову, чтобы ответить ему.
That would be touch and smell, Miss Summers.
Don't touch and don't be late.