Примеры использования: toss and turn
- все
- ворочать
- прочие переводы
Well, he could, but I'd just toss and turn.
After it he was given a sleeping draught, so he didn't wake up but kept restlessly tossing and turning, twitching and groaning.
You were tossing and turning all night.
Somebody was tossing and turning all night long?
You were tossing and turning like crazy last night.
And that night I might have tossed and turned a little bit.
That night I tossed and turned over the high price of the Sheraton Commander.
Some people toss and turn at night from job stress, too, but that’s not what disturbs my sleep.
Like prison wardens and World Cup goalkeepers, book critics toss and turn over the ones that got away.
Подобно тюремным надзирателям и вратарям Чемпионата мира, книжные критики бросают и переворачивают тех, кто сбежал.
While Bourbon Street percolates and his teammates toss and turn tonight, Otis Smith will sleep like a baby.
Пока Бурбон-стрит просачивается, а его товарищи по команде ворочаются сегодня ночью, Отис Смит будет спать как младенец.
And you'll toss and turn the night before graduation, job interviews, promotions, dinner parties, children's birthdays, family funerals . . . you get the idea.
И вы будете ворочаться с боку на бок всю ночь перед выпускным, собеседованиями, повышениями по службе, зваными обедами, детскими днями рождения, семейными похоронами... Вы поняли идею.
Minute two: Axl tosses and turns in the large lonely bed.
My excitement at the signs of human habitation cooled as I tossed and turned.
Let them toss and turn tonight, but they're all yours tomorrow.
I know why you toss and turn at night.