Примеры использования: tortures

When she got into the bed, she decided that trying to sleep in it had to be a modern form of medieval torture.
Она решила побольше поспать, чтобы к завтрашней средневековой пытке быть готовой в наилучшей форме.
I do, and I can't expose anybody else to that torture."
А я знаю и не могу подвергать таким мучениям другого.
Okay, okay, guys, this is torture.
Так, ребят, это издевательство.
Then why bother to torture me? thought Winston, with a momentary bitterness.
-- Зачем тогда трудиться, пытать меня? -- с горечью подумал Уинстон.
"He just gives her a blow on the mouth, or boxes her ears, or drags her about by the hair for a minute or so; but at one time he used to torture her for hours together.
Ну, в зубы ударит, в ухо, за косы минуту потреплет, а ведь раньше-то часами истязали!
He tortured blond women in their 20s that lived in or near Bristol.
Он подвергал пыткам светловолосых женщин 20 лет, живших в Бристоле и его окрестностях.
All right, he thought, it's torture.
"Ладно, - подумал он. - Пытка так пытка.
What you do not know you cannot spill, not under drugs nor torture, nor anything.
А то, чего вы не знаете, вы не сможете выдать ни под воздействием наркотиков, ни под пыткой -никак!
It could be some sort of systematic torture.
Возможно, какое-то систематизированное истязание.
It was a torture for him to breathe.
Дышать было истинной мукой.
"Mr. Wynand is not doing it to torture you, Peter," said Dominique calmly.
- Мистер Винанд делает это не для того, чтобы мучить тебя, Питер, - спокойно ответила Доминик.
He'll undertake to torture any number of cats, if their teeth be drawn and their claws pared.
Он возьмется замучить сколько угодно кошек при условии, что им вырвут зубы и подпилят когти.
Do you know that I really like to torture you, in a way?
Мне, знаешь ли, даже нравится тебя терзать.
Definition of torture and amnesties for torture
Определение пытки и амнистии в случае применения пыток
But, for the most part, Mr. Binyon tortures one tattered gag.
Но, по большей части, мистер Биньон мучает один рваный кляп.
Why deny you get your kicks out of watching torture and murder?
Зачем отрицать, что тебя заводит вид истязаний и убийств?