Примеры использования: took plac

I have not been instructed to take anyone else."
Меня не инструктировали брать кого-нибудь еще.
She let them take off her shoes and rub her feet.
Она позволила снять с себя туфли и растереть ноги.
Trees like that wouldn't take root these days.
А больше такие не принимаются.
"We don't take anyone over twenty-one or twenty-two.
- Не берем никого старше двадцати одного, двадцати двух.
"Shall I take off his boots?"
- Прикажете снять с него сапоги?
Starting to watch a television show that might run for years isn't a decision to take lightly.
Начать смотреть сериал, который может идти годами, это не то решение, которое принимается так просто.
If they were to take him they'd have to take him like you take a wild bear or bull, and with one of their number out cold against the baseboards, the other two black boys didn't care for the odds.
Брать его придется так, как берут дикого медведя или быка, а при том, что один из их команды уже валяется у плинтуса, такая работа им не улыбалась.
' Take them off, take them off . . .'
- Снимите, снимите, снимите...
"Please tell Joe he must take me to Brazil with him. Please! Weel you do thees?"
— Пожалуйста, скажите Джо, что он должен взять меня с собой в Бразилию. Пожалуйста. Скажите, вы сделаете это?
Now that I know, I shall take all possible precautions.
Теперь, когда я знаю, я приму меры предосторожности".
Only about one Martian in a thousand dies of sickness or disease, and possibly about twenty take the voluntary pilgrimage.
Не более одного марсианина из тысячи умирает от болезни или какой-нибудь скорби, а около двадцати из тысячи предпринимают добровольное паломничество.
The butler knows my name. Is that a good sign? A bad sign? "May I take your coat?"
Дворецкий знает мое имя. Это хороший признак? Плохой? — Могу я взять ваше пальто?
And then she said she'd take some sleeping tablets and try and get a good sleep in the afternoon.
Потом она добавила, что примет снотворные таблетки и попытается поспать после полудня.
'You were quite right,' said Mr. Thornton. 'Don't take any steps till you have seen me again.'
- Вы правы, - сказал мистер Торнтон. - Не предпринимайте ничего, пока не посоветуетесь со мной.
'Then we will take the Adventures of Arsene Lupin,' Poirot went on.
- Взять "Приключения Арсена Люпена", -продолжал Пуаро.
She lay back in a chair that moved to take her shape even as she moved.
Она опустилась в кресло, которое тотчас само приняло форму ее фигуры.