Примеры использования: today im
- все
- сегодня
- теперь
- ныне
- в наши дни
- нынче
- в наше время
- внутримышечно
- прочие переводы
She's lost a little battle here today, but it's a minor battle in a big war that she's been winning and that she'll go on winning.
Маленький бой она сегодня проиграла, но это местный бой в большой войне, в которой она побеждала и будет побеждать.
We do not trade with Saladin today, nor any day henceforth.
"Look!" he exclaimed. "They left a goddamned hole in the ceiling. Workmen today aren't worth a shit."
— Взгляните! — воскликнул он. — Они оставили эту проклятую дырку в потолке. Рабочие нынче ни черта не стоят.
Izzie, 10 milligrams Diazepam IM.
it is not im portant.
"I've a lot of cooking today and there's cleaning and sewing and all. You evidently wish to see Mr. Ttt; he's upstairs in his study."
- У меня сегодня куча дел - обед, уборка, шитье, всякая всячина... Вам, вероятно, нужен мистер Ттт, так он наверху, в своем кабинете.
There isn't a person alive today who's seen it.
Whether they would fare any better than the unfortunates we saw in action today is a matter for conjecture.
Владеют ли они ратным искусством лучше тех, кого мы видели в бою нынче, - об этом можно только гадать.
Today that line was in Greenwich, England.
Теперь нулевой меридиан находится в Лондоне, в Гринвиче.
Today, mincemeat is mostly made of fruit, spices and rum.
В наши дни всё чаще начинкой служат фрукты , специи или ром.
Today, ladies abandon their honour more readily than their clothes.
В наше время дамы теряют честь легче, чем одежду.
Im not sure I get this.
Я не уверен, что понимаю это.
Im so glad.
Я так рад.
Where is he today?
Today, nothing has changed.
В наши дни ничего не изменилось.
Today, leaders are impeached rather than beheaded.
В наше время лидеров не казнят, а привлекают к ответственности.