Примеры использования: to work hard

We... have to work harder.
Нам приходится работать усердней.
So that you get that you have to work really hard to fix me,
Так ты понимаешь, что должен работать очень тяжело, чтобы вылечить меня.
You mean that terrible story about how I never missed your shows growing up and taught you to work hard?
Ты имеешь в виду ужасную историю о том, как я никогда не пропускала твои выступления в детстве и научила тебя усердно трудиться?
It only has the obligation to work hard, but no right to be complacent.
У него есть обязанность напряженно работать, но нет права на самоуспокоенность.
Do you even know what it's like to work hard?
Вы хоть знаете, каково это тяжело работать?
I had to work hard.
Мне пришлось вкалывать.
Everyone - prepare to work hard for the concert
Каждый - готовьтесь тяжело трудиться для концертного выступления
We make our guests work hard.
Мы заставляем наших гостей поработать.
If I buy this stuff, that means you'll have to work even harder, which means you'll be home even less.
Если я куплю это барахло, значит тебе придется работать еще больше, а значит ты будет появляться дома реже.
You guys gave me the desire to work harder than I ever had in the past.
Вы, ребята, вызвали у меня желание работать напряженнее, чем когда-либо раньше.
But I mean, she works hard because she has to work hard.
Но я имею ввиду, она много работает, потому что ей приходится много работать.
That's why it's stupid to work hard.
Именно поэтому усердно работать - глупо.
Formerly young men had to study. If they didn't want to be called fools they had to work hard whether they liked it or not.
Прежде молодым людям приходилось учиться; не хотелось им прослыть за невежд, так они поневоле трудились.
We have to work harder!
He had induced the war party to work hard all night.
Он заставил военный отряд работать всю ночь.
But Sarah worked hard.
Но Сара очень старалась.