Примеры использования: to run errands
- все
- выполнять поручения
- бегать поручения
- побегушки
- нужно выполнять поручения
- прочие переводы
If any man would make my little Delphine as happy as a wife is when she is loved, I would black his boots and run on his errands.
Пусть только какой-нибудь мужчина даст моей Дельфине счастье, то счастье женщины, когда она горячо любима, - и я стану ему чистить башмаки, буду у него на побегушках.
I send him out to run errands.
Oh, I just had to run an errand.
You ran an errand.
But we all knew it would also greatly benefit their ability to run errands.
Running errands for a mad man.
Later that afternoon, Mr. Rushing hopped in his pickup and drove into town to run errands.
"Run errands.
I have to run an urgent errand for Gaius.
"He made them run errands. He sent them out to buy his 'baccy,' at their own expense.
They said they had to run an errand.
So this old philanthropist used to make her equal run of her errands, execute her millinery, and read her to sleep with French novels, every night.
И старая филантропка заставляла равную себе бегать по ее поручениям, исполнять обязанности портнихи и каждый вечер читать ей вслух на сон грядущий французские романы.
I have to run an errand first.
Not running errands for her.