Примеры использования: to prescribe

Okay, I did not want to prescribe her those pills.
Ладно, я не хотел прописывать ей те таблетки.
One-fifth of these patients specifically asked their physician to prescribe an antimicrobial (22).
Одна пятая часть этих пациентов просила своего врача предписать противомикробный препарат (22).
The need for drugs is far outstripping the access to the people with the means to prescribe them.
Потребность в лекарствах намного превосходит доступ к людям, у которых есть возможность назначить их.
No, but it is illegal to prescribe them to an unmarried woman.
Нет, но выписывать их незамужней женщине - незаконно.
ADR itself does not prescribe any penalties.
В самом ДОПОГ не предусматривается в этой связи никаких санкций.
27. Are penalties prescribed for any wilful breaches of statistical confidentiality for the NSC employees?
27. Предусмотрены ли сотрудникам НСК КР взыскания за умышленное нарушение статистической конфиденциальности?
Our job isn’t to prescribe.
Наша работа не в том, чтобы предписывать.
I'll be right in to prescribe preliminary treatment.
Я сейчас буду и назначу предварительную терапию.
"Now, brother, to prescribe rules of happiness to others hath always appeared to me very absurd, and to insist on doing this, very tyrannical.
Предписывать другим правила счастья всегда казалось мне нелепостью, братец, а настаивать на их выполнении - тиранством.
I'm not authorized to prescribe medication.
Я не уполномочин назначать лекарства.
I'll take any other tests or treatments you might want to prescribe.
Я согласен на любые другие тесты и лечение, которое вы можете мне прописать.
Now, I'm going to prescribe a course of antibiotics and some painkillers and...
Я выпишу вам курс антибиотиков плюс болеутоляющих и...
The Prosecution case closed within the prescribed time on 1 May 2007.
Обвинение завершило изложение своих аргу-ментов в установленный срок — 1 мая 2007 года.
Doing my prescribed homework.
Выполняю заданное домашнее задание.
The actual power to prescribe rules would not be only in the hands of States.
Фактические полномочия предписывать правила будут не только в руках самих государств.
In a case like yours I wouldn't know what else to prescribe.
В твоём случае даже не знаю, что ещё прописать.