Примеры использования: to keep abreast

We just want to keep abreast of it, that's all.
- Мы просто хотим быть в курсе, вот и всё.
I like to keep abreast of what's going on in the world.
Мне нравится идти в ногу со временем.
Please keep me abreast.
Пожалуйста, держите меня в курсе.
The volume and variety of content is now so vast that it’s impossible to keep abreast of it all.
Объем и разнообразие контента сейчас настолько огромны, что за всем этим невозможно уследить.
Intelligence needs to keep abreast of evolving political and military priorities.
Разведка должна идти в ногу с меняющимися политическими и военными приоритетами.
Well, keep me abreast, constable.
Держите меня в курсе, констебль.
3 and 4 will be able to keep abreast of the Presidential election results at get-togethers around TV sets.
3 и 4 смогут быть в курсе результатов президентских выборов на собраниях у телевизоров.
Attlee agreed to have a news wire machine in Downing Street only because it enabled him to keep abreast of the cricket scores.
Эттли согласился иметь новостной телеграфный аппарат на Даунинг-стрит только потому, что это позволяло ему быть в курсе результатов по крикету.
They would like to be kept abreast of developments.
Они хотят, чтобы их держали в курсе.
Last week I went to a computer class to try to keep abreast of the new technology.
На прошлой неделе я пошел в компьютерный класс, чтобы попытаться быть в курсе новых технологий.
We can keep abreast of the times.
Мы можем идти в ногу со временем.
Then I'd appreciate it if you kept me abreast of the situation.
Тогда буду признателен, если вы будете держать меня в курсе.
Some use it to keep abreast of news from other lands or keep in touch with friends in faraway places.
Некоторые используют его, чтобы быть в курсе новостей из других стран или поддерживать связь с друзьями в далеких местах.
“We are trying to cope with the constraints of globalization and to keep abreast of developments taking place around the world.
Мы пытаемся справиться с проблемами глобализации и идти в ногу с переменами, происходящими в мире.
Dr. Grace has kept me abreast of the case.
Доктор Грейс держит меня в курсе расследования.
You will keep me abreast of future developments?
Вы будете держать меня в курсе предстоящих событий?