Примеры использования: to interrupt

He decided not to bother her, and also not to interrupt his own work.
Он решил не мешать ей, а также не прерывать собственной работы.
In the end, Helmholtz threatened to kick him out of the room if he dared to interrupt again.
Наконец Г ельмгольц пригрозил вышвырнуть Бернарда из комнаты, если тот перебьет Джона снова.
I'm sorry to interrupt.
— Простите, что вмешалась.
You're gonna have to find a way to interrupt that sequence.
Ты должна найти способ оборвать этот запуск.
I followed her silently and cautiously, not to attract her attention. I did not wish to interrupt her conversation with God, the herbs, and the frogs.
Я иду за нею молча, осторожно, заботясь, чтобы она не замечала меня: мне не хочется мешать её беседе с богом, травами, лягушками...
"I don't want to interrupt if you're busy, Howard.
- Не хочу отрывать тебя, если ты занят, Говард.
Sorry to interrupt.
Простите, что вмешиваюсь.
Sorry to interrupt.
Извиняюсь за вторжение.
Evidently, this was the way to interrupt our progress, for as soon as Amelia realized what I was doing, her efforts to restrain me became violent.
И по-видимому, именно так можно было прервать наше движение в прошлое; едва Амелия осознала, что я делаю, она утроила свои усилия, чтобы удержать меня.
But I don't want to interrupt you.
Но не буду больше перебивать вас.
Nothing occurred during dinner-time except smiling Mr. Frederick's flagging confidential whispers, and the clinking of plate and china, to interrupt the silence of the repast.
За время обеда ничто не нарушало тишину, если не считать редких, шепотом произнесенных замечаний улыбавшегося мистера Фредерика да звона посуды и серебра.
It was an act of domestic high treason to interrupt the Sibyl at her books.
Помешать чтению сивиллы было преступлением против ее домашнего величества.
The organizers said in a statement: "Due to a terrorist threat, the police have advised us to interrupt the festival.
Заявление организаторов гласит: "Из-за угрозы террористического акта полиция настоятельно рекомендовала нам приостановить фестиваль.
I'm sorry to interrupt your important work.
Извините, что оторвал вас от важной работы.
Sorry to interrupt.
Извините что отвлекаю.
Delegates reviewed emergency plans to interrupt the last remaining strains of the virus.
Делегаты рассмотрели чрезвычайные планы по прерыванию передачи последних остающихся штаммов вируса.