Примеры использования: to intend

I intend to have clients in order to build."
Я намерен иметь клиентов для того, чтобы строить.
You heard lads say they intend to eliminate you.
Вы же слышали, ребята сказали, что намерены вас ликвидировать.
The system is intended as a tool for inspectors.
Система призвана служить инструментом для инспекторов.
It is intended to bring peace, love and unity.
Его цель – нести мир, любовь и единство.
How can I change this code to bring me to my intended results?
Как я могу изменить этот код, чтобы получить желаемые результаты?
I intend finishing here very soon.
Я планирую закончить все дела здесь достаточно скоро.
The lecture is intended for the wide mathematical audience.
Лекция предназначена для широкой математической аудитории.
acts intended to be committed against other States or their citizens;
актов, направленных против других государств или их граждан;
We never seem to arrive where we intend.
Кажется, мы никогда не прибываем точно туда куда планировали.
It is intended for large datasets and production loads.
Она предназначена для больших наборов данных и рабочих нагрузок.
It is not intended to broaden the scope of the article unduly.
Он не направлен на ненадлежащее расширение сферы применения этой статьи.
What are some of these problems and negative reactions to our intended move?
Каковы некоторые из этих проблем и негативных реакций на наш предполагаемый шаг?
I don't intend to build in order to have clients.
Я не намерен строить для того, чтобы иметь клиентов.
While there is life, there is hope, my dear, and I intend to make a man of you yet.
Пока есть жизнь, есть и надежда, мой милый, и я еще намерена сделать из тебя человека.
It was not intended to supplement or expand on current international law.
Оно не призвано дополнить или расширить нынешнее международное право.
They are intended to ascertain the fate of missing persons.
Их целью является уточнение судьбы пропавших без вести.