Примеры использования: to help with

Sydney agreed to help with Mashkov?
Сидни согласилась помочь с Машковым?
Every sales manager I know helps with production.
Каждый менеджер по продажам, кого я знаю, помогает с производством.
I just thought of them as people who needed help with their situation.
Я просто исходил из того, что людям нужно помочь в данной конкретной ситуации.
And donors must follow through on their commitments to help with rehabilitation, reconstruction and development.
В то же время доноры должны выполнить свои обязательства по оказанию помощи в деле реабилитации, восстановления и развития.
Do you want to help with indexes?
Вы хотите помочь с индексами?
He came to see me, not to ask for help with his own problem; that he was confident that he could solve for himself, and has, I gather, done so.
Он пришел ко мне не за тем, чтобы я помог ему разобраться, - он был уверен, что в состоянии справиться сам, - что, я полагаю, он уже сделал.
To help with your reentry.
Чтобы помочь с адаптацией.
Kepner needs help with triage downstairs.
Кепнер нужна помощь с сортировкой внизу.
“Please accept this small donation to help with the work of your court.
Прошу вас принять этот добровольный взнос, чтобы помочь работе Суда.
You here to help with my zipper?
Ты здесь, чтобы помочь мне с молнией?
-Well, Rachel needs help with the baby.
- Рэйчел нужна помощь с ребёнком.
I’ll be able to help with that intensity.
Я смогу помочь с этой интенсивностью.
Neighbor had to come to help with birth.
Сосед должен был прийти, чтобы помочь с рождения.
Well, Henrietta helps with the books.
Ну, Генриетта помогает с книгами.
The treaties on disarmament with regard to nuclear, chemical and biological weapons will help with this task.
Договоры в области разоружения, касающиеся ядерного, химического и биологического оружия, призваны помочь нам в решении этой задачи.
And Margaret needs my help with the crocheting.
А Маргарет нужна моя помощь в вязании.