Примеры использования: to have a go

I'm sorry; Maxim is in the garden somewhere, Frith has gone to find him.'
К сожалению, Максим где-то в саду. Фрис пошел его искать.
"This is the day you go on the early shift," said Mildred. "You should have gone two hours ago.
- Сегодня ты в дневной смене,- сказала Милдред.-Тебе полагалось уйти еще два часа тому назад.
Tell Forsyth I had to go to Cyber Division, okay?
Скажи Форсайт, что я иду в информационный отдел, хорошо?
He would have gone out of his mind, if it had not been for everyday trifles, labors, and cares.
Он сошел бы с ума, если бы не житейские мелочи, труды и заботы.
Or are you going to have a go?
Или ты собираешься попробовать?
"Having young ones like an animal ... If it hadn't been for you, I might have gone to the Inspector, I might have got away.
- Рожать начала, как животные... Если б не ты, я бы к инспектору пошла, вырвалась отсюда.
Pablo had gone in out of sight in the cave. Robert Jordan hoped he had gone for food.
Пабло не было видно, он ушел в пещеру - Роберт Джордан надеялся, что за едой.
And he wrote it so simply, so naturally, as if it were nothing at all.... What if he really has gone to her, Vanya?"
И так просто, так натурально написал, как будто это и совсем ничего... Что если он и вправду поехал к ней, Ваня?
Hammond then decided he'd like to have a go as well.
Хаммонд решил, что он тоже хочет попробовать.
More than 500 years have gone since the Mikado drove us into this land.
Более 500 лет прошло с Микадо отвез нас на этой земле.
Said he wished very much to see Gerald that very night; and asked which way he had gone.
Сказал, что ему очень нужно повидаться с Джеральдом именно в эту ночь, и спросил, в какую сторону тот поехал.
"Well, well," said one, "the madman has gone to look after his treasure. Good journey to him!"
- Ну вот, - говорил один, - сумасшедший отправился к своим сокровищам; счастливого пути!
If anyone else wants to have a go, please do so.
Если кто-то еще хочет попробовать, пожалуйста, сделайте это.
You want me to have a go?
Хочешь, я попробую?
Having gone through several reincarnations, they reached the primitive innocence like primeval paradise.
Пройдя через ряд перерождений, они достигнут первобытной невинности, как бы первобытного рая.
"I have gone out of my mind, and the coachman's drunk," I thought. "Good!"
сошел с ума, кучер пьян... - думал я. -Хорошо!"