Примеры использования: to get on well

You two seem to get on well.
Похоже, вы двое хорошо ладите друг с другом.
You two seem to get on well.
Вы отлично с ним ладите.
I think they get on well enough.
Не знаю, по-моему, они прекрасно ладят.
They got on very well.
Они хорошо друг с другом ладили.
On the whole he got on well enough with the girls.
Вообще-то он с продавщицами ладил.
We're getting on so well!
We get on so well, you know.
Знаешь, мы так хорошо ладим.
Besides she generally got on pretty well with Gervaise.
Впрочем, она и вообще ладила с Жервезой.
"They seemed to be getting on well together?"
- Значит, они поладили между собой?
Do you get on well?
Хорошо ли вы ладите с ними?
They always seemed to get on well together.
Казалось, они всегда хорошо ладили друг с другом.
'I expect we shall get on very well when she knows me better,' I said quickly; 'after all, it's natural enough that she should resent me a bit at first.'
- Я надеюсь, мы с ней поладим, когда она получше меня узнает, - быстро проговорила я. - В конце концов, только естественно, что поначалу она настроена против меня.
- Got on well with women?
- Хорошо ладил с женщинами?
The teenager was described as "vulnerable", but appeared to get on well with Padda.
Подросток был описан как "уязвимый", но, похоже, хорошо ладил с Паддой.
They got on very well, I think.
- Кажется, они поладили.
- Did he get on well with Dr. Prentice?
-Он хорошо ладил с Доктором Прэнтис?