Примеры использования: to get down

All right, well, I guess we know what we have to do to get down.
Ладно, кажется, нам придется спускаться.
I shall be glad to get down to the fire.
Я с радостью спущусь к камину.
"He took one of my men at the back of the chaise; but at Blois, my man having to get down, could not catch the chaise up again."
- Он увез одного из моих людей на запятках своей кареты; но в Блуа мой человек был принужден слезть и не мог догнать экипаж.
We got to get down there!
I never seen it this thick before, thick to where I can't get down to the floor and get on my feet if I wanted to and walk around.
Никогда не видел такого густого, такого, что не могу опуститься на пол, встать на ноги и пойти.
“We can't leave him sitting there all night,” I said. “We've got to get him down. You and I together can pull him from the saddle.”
— Его нельзя оставлять так на всю ночь, — сказал я. — Надо снять его. Вдвоем мы сможем стащить его с седла.
Yes, whatever you decide, it's too late to get down there now.
Что бы ты не решил слишком поздно спускаться туда.
I stood back for a moment against the wall while the stranger managed to get down the steps and disappeared.
Меня на секунду приперли к стене, а незнакомец спустился по ступеням и исчез.
He answered: "I want to get down, too."
- Мне тоже хочется сойти, - признался он.
He's ready to get down to business.
Он готов приступить к делу.
- Help Mama get this thing down.
- Помоги маме опустить эту вещь.
Get down, Dick, get down!
Ложись, Дик, ложись!
- Murray, get down.
- Мюррей, пригнись.
''Now there's a need to get down to fundamentals.''
"Теперь необходимо перейти к основам".
But it annoyed me because we could not do anything else; we were too far off from one another, and I wanted to get down."
Но мне скучно, потому что ничем другим заняться нельзя. Мы слишком далеко друг от друга, и мне хочется сойти.
Now, time to get down to business.
А теперь приступим к делу.