Примеры использования: to draw the

I was trying to draw the Nourishment rune.
Я пытался нарисовать руну питания.
It is for my eye only. To assist me to draw my own deductions."
Это только для меня, чтобы помочь мне сделать собственные выводы.
You remember, it was you that drew our attention to the place where the nurse was concentrating her pecking?
Помните, ведь именно вы обратили наше внимание на то место, куда стремится клевать нас сестра?
Tell Bremer we'll draw up a retraction.
- Скажи Бремеру, что мы составим опровержение.
The plug has been drawn and the wine has all run out of the skin."
Затычку вынули, и все вино вытекло из бурдюка.
These were trapped by the Indians for the purpose, and a fight between White Fang and a wolf was always sure to draw a crowd.
Индейцы ловили их капканами специально для этой цели, и бой Белого Клыка с волком неизменно привлекал толпы зрителей.
Brandon Roush draws inspiration from working with autistic children.
Брендон Раш черпает вдохновление от работы с детьми-аутистами.
"I've had all sorts of men in my house, but I got to draw the line somewhere.
- У меня в этом доме бывали всякие люди, но ведь надо же где-то провести черту.
The meetings are uncomfortable for the doctor unless he's talking about his theory; he'd rather spend his time down in his office, drawing on graphs.
На собраниях, когда он не рассказывает свою теорию, ему неуютно; ему бы лучше в это время сидеть у себя в кабинете, рисовать диаграммы.
Instead of answering her question, I drew her nearer to me-I returned to the forbidden subject of my love.
Вместо того, чтобы отвечать на ее вопрос, я привлек ее к себе, я вернулся к запрещенному предмету, к моей любви.
I would like to draw the attention of the Council to the addenda to the present report.
Хотелось бы обратить внимание Совета на добавления к настоящему докладу.
I wish to draw the attention of the Council to inadequate medical care in certain cases.
Я хотела бы привлечь внимание Совета к отдельным случа-ям неоказания надлежащей медицинской помощи.
We can draw one major lesson from such experience.
Мы можем извлечь один большой урок из такого опыта.
It was dark now, and as we dipped under a little bridge I put my arm around Jordan's golden shoulder and drew her toward me and asked her to dinner.
Уже стемнело, и, когда мы нырнули под небольшой пешеходный мостик, я обхватил рукой золотистые плечи Джордан, слегка притянул ее к себе и предложил поужинать вместе.
He drew my hand through his arm and we went away to look for Ada.
Он взял меня под руку, и мы пошли искать Аду.
The man casually drew out a passport and tossed it on the table.
- Он небрежно вытащил из кармана паспорт и бросил на стол.