Примеры использования: to doubt

He could afford to doubt himself.
Он сомневался в себе.
Miss Howard's evidence, unimportant as it was, had been given in such a downright straightforward manner that it had never occurred to me to doubt her sincerity.
Мисс Ховард хотя и говорила всего пару минут, произвела на меня такое сильное впечатление, что я бы никогда не усомнился в ее искренности.
"Then we'll come with you." He looked at Dors with a trace of doubt in his eyes.
- Тогда пойдем?- он с сомнением поглядел на Дорс.
I don't know, I'm sure, I'll have to think it over... There's no doubt that this paint is poisoning me -there's arsenic in paint, I believe. I seem to have heard something of the kind.
Но я не знаю - я должен подумать... Несомненно, эта краска меня отравляет - я слышал, что в красках есть мышьяк.
Give them enough reason to doubt it.
Дайте им достаточный повод, чтобы сомневаться.
The provenance of the journal is clear and under no doubt.
Происхождение дневника совершенно ясно и не вызывает сомнений.
You might think "oh no, another one?!" - don't worry, no one's forcing you to use it, and I doubt it will be seriously published anyway.
Вы можете подумать: "О нет, еще один?!" - не волнуйтесь, никто не заставляет вас его использовать, и я сомневаюсь, что он все равно будет серьезно опубликован.
It is irresponsible to doubt or challenge what China has done.
Подвергать сомнению или оспаривать то, что делает Китай, просто безответственно.
It's your job to doubt everybody and question everything.
Это твоя работа всех подвергать сомнению и на всё задавать вопросы.
And at the same time, I started to doubt if everything that she did was indeed as great and necessary as I had always thought.
В тот раз я засомневался в том, что все её действия и впрямь так уж великолепны и необходимы, как мне до этого казалось.
No doubt those behind it are heartless people without souls.
Безусловно, те, кто это делает, – это люди без души, без сердца.
Never had to doubt him before.
Никогда в нем раньше не сомневался.
No research was funded by industry to cast doubt on the causes of maternal mortality.
Ни одно исследование не было финансировано промышленностью, чтобы вызвать сомнения в отношении причин материнской смертности.
As Fiona goes to leave, Denise sees that Patrick has wet himself, and begins to doubt whether she can cope without help.
Когда Фиона собирается уходить, Дениз видит, что Патрик обмочился, и начинает сомневаться, сможет ли она справиться без посторонней помощи.
He could not afford to doubt Ellsworth Toohey.
Он не мог сомневаться в Эллсворте Тухи.
"My dear," said I, "to doubt it for a moment is to do him a great wrong.
- Милая моя, - сказала я. - Ты обидела его, если хоть на миг усомнилась в этом.